[include(틀:다른 뜻1, other1=이라크의 국가, rd1=나의 조국(국가))] [목차] == [[베드르지흐 스메타나|스메타나]]의 [[교향시]] == [youtube(hOvQTk0nB8s)] 라디오 프랑스 필하모니 오케스트라의 연주. 연주는 6분 45초부터 시작한다. === 개요 === Má vlast. [[오스트리아-헝가리 제국]]령 [[보헤미아 왕국]](현 [[체코]])의 작곡가 [[베드르지흐 스메타나]]가 작곡한 민족주의 음악사조의 [[교향시]]. 작곡가의 조국인 체코에 대한 애국심이 크게 드러나있는 곡이다. 체코가 소련의 압제에서 벗어나 민주화를 달성한 1990년에는 최초로 [[프라하의 봄]] 축제가 개막되었는데, 전야제 행사로 "프라하의 봄 콘서트"가 열렸다. 이 콘서트는 매년 5월 12일, 즉 스메타나가 사망한 날에 시작되는데,[* 이채훈, <1일 1페이지 클래식 365>] 이 콘서트에서 체코가 낳은 명 지휘자인 [[라파엘 쿠벨릭]]이 42년 간의 망명생활 끝에 76세의 나이로 고국으로 돌아와 체코 관현악단을 이끌고 베드르지흐 스메타나의 나의 조국 중 저 유명한 블타바(몰다우)를 연주할 때 지휘자, 연주자, 관객 할 것 없이 감격에 겨워 눈물을 흘렸다고 한다.[[https://www.youtube.com/watch?v=FfnGDZG8gSI|영상]] === 구성 === * 1악장: 비셰흐라트 (Vyšehrad) [youtube(rXqz6nJ96EQ)] * 2악장: [[블타바 강|블타바 (Vltava)]](몰다우) [youtube(IoSVGd6EPLE)] 교향시 '나의 조국'에서 가장 인지도가 높은 악장으로, 블타바 강의 물결을 표현했다.[* 시각적 심상을 환기한다. 특히 초반부에서 두드러지는듯. ] 또, 이탈리아의 민요 [[라 만토바나]]의 곡조를 따왔다.[* [[이스라엘]]의 국가 [[하티크바]]도 똑같이 라 만토바나에서 곡조를 따왔기 때문에 블타바와 음이 비슷하다.] [[체코항공]]은 [[프라하]] 착륙 시 이 부분을 기내방송으로 들려준다.[[https://youtu.be/9NdtKXwzkuo|착륙영상. 11:10부터 멜로디가 흘러나온다.]] 우리나라에서는 [[https://youtu.be/ZdZTYf4Ig_E|현대중공업 광고]]에 삽입되었다. * 3악장: 샤르카 (Šárka) * 4악장: 보헤미아의 숲과 초원에서 (Z český luhů a hájů) * 5악장: 타보르 (Tábor) * 6악장: 블라니크 (Blaník) == [[대한민국]] [[대한민국 제4공화국|제4공화국]] 시기의 노래 == || [youtube(3Au0dKhEiXE)] || [[박정희]]가 [[새마을노래]]와 함께 [[1976년]]에 작사 및 작곡한 [[건전가요]]다. ||1절 백두산의 푸른 정기 이 땅을 수호하고 한라산의 높은 기상 이 겨레 지켜왔네 무궁화꽃 피고 져도 유구한 우리 역사 굳세게도 살아 왔네 슬기로운 우리 겨레 2절 영롱한 아침해가 동해에 떠오르면 우람할 손 금수강산 여기는 나의 조국 조상들의 피땀 어린 빛나는 문화유산 우리모두 정성 다해 길이길이 보전하세 3절 삼국통일 이룩한 화랑의 옛정신을 오늘에 이어받아 새마을 정신으로 영광된 새 조국의 새 역사 창조하여 영원토록 후손에게 유산으로 물려주세|| 대통령이 직접 만들었다는 이유로 TV와 라디오에서 시도 때도 없이 틀어주었으나, 박정희 사후 방송에서 사장되었고 당시를 회상하는 사람들 혹은 보수 단체에서나 간간이 불린다. 가장 최근엔 [[제21보병사단]]이 군가가창대회에서 산업화 시대를 주제로 본 곡을 공연했고, [[연평도 포격전]] 5주기 추모행사에서도 불린 바 있다. 당시 발행한 선전화 엽서에도 한 소절씩 적혀 있다. [[김지하]]가 1980년대에 이 노래를 개사해서 작품에 사용한 적 있다. [[https://youtu.be/cfPuxveXiJ8|14분 35초부터]] [[https://choouk.kr/m/558|작품 전체 내용]]에서 6번 '플라스틱'이 개사곡의 시작. == [[유고슬라비아 연방 공화국]]의 [[애국가요]] == Отаџбина моја [youtube(-7_FYq2VXwQ)] 유고슬라비아(신 유고 연방)의 애국가요. [[1999년]] 나토군의 유고슬라비아 공습을 즈음해서 제작된 듯하다. 세르비아의 흑역사 시대의 노래라서 그런지는 몰라도 인터넷에서 작곡자, 작사자 정보를 찾아볼 수 없다. 가사에 [[반미]], 반[[NATO]] 정서가 뚝뚝 묻어나온다. 전범인 [[슬로보단 밀로셰비치]] 찬양은 덤. || [[세르비아어]](키릴) || [[한국어]] 비공식 번역 || ||Отаџбина моја је у пламену![br]Запалише је варвари са запада![br]Ово је земља мира и божанске лепоте![br]Они су дошли да нам узму све![br][br]Отаџбина моја је у пламену![br]Запалише је варвари са запада![br]Ово је земља народа, нама све припада![br]Ово је земља слободна, њима нема места![br][br]Отаџбина моја је у волу![br]наносе га варвари са запада![br]Ово је моја земља, ту проведох дане![br]Ово је моја Србија, њој дајем све![br][br]Отаџбина моја ме зове![br]Хајдемо сви у педове наше армије![br]Војска Југославије - понос српске нације![br]Поносно корачамо против америчке тираније![br][br]Црна Гора и Србија против тиранија![br]У јединству Југославије поведа се осмехује![br][br]Отаџбина моја је спремна![br]Предводи је Председник Милошевић[br]Председник Милошевић води своју нацију![br]Југославију, моју домовину![br][br]Отаџбина моја је независна![br]С поносом то кажем западним тиранима!||나의 조국은 화염 속에![br][[NATO|서쪽에서 온 야만인들]]이 불을 질렀다![br]여기는 평화와 신성한 아름다움의 땅![br]그들은 우리에게서 모든 걸 뺏으려 왔다![br][br]나의 조국은 화염 속에![br]서쪽에서 온 야만인들이 불을 질렀다![br]여기는 인민의 나라, 모든 것은 우리의 것![br]여기는 자유의 나라, 그들을 위한 곳은 없다![br][br]나의 조국은 고통 속에![br]서쪽에서 온 야만인들이 안겨주었다![br]여기는 나의 나라, 모든 날을 보내는 곳![br]여기는 나의 [[세르비아]], 모든 것을 바치리![br][br]나의 조국이 나를 부른다![br]모두들 우리 군대로 가세![br][[유고슬라비아]] 군대 - 세르비아 민족의 자랑![br]우린 [[미국]] 폭정에 맞서 자랑스레 행진하리![br][br][[몬테네그로]]와 세르비아는 폭군들에 맞서![br]유고슬라비아의 단결 속에 승리가 우리에게 미소짓는다![br][br]나의 조국은 준비가 됐다![br][[슬로보단 밀로셰비치|밀로셰비치]] 대통령이 영도하는.[br]밀로셰비치 대통령은 그의 민족을 영도한다![br]유고슬라비아를, 나의 모국을![br][br]나의 조국은 독립국이다![br]자랑스레 그렇게 서쪽 폭군들에게 말하리라! || [[분류:음악]][[분류:박정희]]