[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:CeVIO 전당입성]]
[include(틀:카후 데모곡)]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:DIVELA 私のドッペルゲンガー.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> {{{#0000ff '''{{{+2 私のドッペルゲンガー}}}'''[br]My doppelgänger[br]나의 도플갱어}}} ||
|| '''가수''' ||<-2> [[카후(CeVIO)|카후]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DIVELA|{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:DIVELA 로고.jpg|width=100]]}}}]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/shirokuro_3939|시로쿠로]] ||
|| '''페이지''' ||<-2> [[https://www.youtube.com/watch?v=QggCIx9mHwc| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm38941010| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''공개일''' ||<-2> 2021년 6월 26일 ||
|| '''달성 기록''' ||<-2> [[CeVIO 전당입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(나의 도플갱어, ruby=私のドッペルゲンガー)]'''는 [[DIVELA]]가 2021년 6월 26일에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[카후(CeVIO)|카후]]의 [[CeVIO 오리지널 곡]]이다.
카후의 데모 곡 중 하나이다.
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#0000ff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(QggCIx9mHwc, width=640, height=360)]}}} ||
|| 나의 도플갱어 / DIVELA feat.카후 ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#0000ff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm38941010, width=640, height=360)]}}} ||
|| 나의 도플갱어 / DIVELA feat.카후 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 앨범 수록 ===
||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:KAFU Symmetry.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[카후(CeVIO)#シンメトリー|'''시메트리''']] ||
|| '''원제''' || '''シンメトリー''' ||
|| '''트랙''' || Disk 1, 7 ||
|| '''발매일''' || 2022년 2월 15일 ||
|| '''링크''' || [[https://findmestore.thinkr.jp/products/kafu211124?utm_source=line&utm_medium=social&utm_campaign=20211124_kafu|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] ||
== 가사 ==
|| どうやら同じ世界に ||
|| 도오야라 오나지 세카이니 ||
|| 아무래도 같은 세계에 ||
|| 歌が嫌いな自分がいる ||
|| 우타가 키라이나 지분가 이루 ||
|| 노래를 싫어하는 내가 있어 ||
|| 別に会いたくなんてないわ ||
|| 베츠니 아이타쿠난테 나이와 ||
|| 딱히 만나고 싶지는 않아 ||
|| 所詮は赤の他人でしょ ||
|| 쇼센와 아카노 타닌데쇼 ||
|| 결국엔 남남이잖아 ||
|| ||
|| 来る向上心の大飢饉 ||
|| 키타루 코오조오신노 다이키킨 ||
|| 다가오는 향상심의 대기근 ||
|| 虚像でお腹を満たして ||
|| 쿄조오데 오나카오 미타시테 ||
|| 허상으로 배를 채우고서 ||
|| 「もう食べらんない!」なんて ||
|| 「모오 타베란나이!」난테 ||
|| 「더 못 먹겠어!」라니 ||
|| 生まれ変わったって言えないね ||
|| 우마레카왓탓테 이에나이네 ||
|| 다시 태어나도 말할 수 없어 ||
|| ||
|| 吠える太陽に逆らって笑っても ||
|| 호에루 타이요오니 사카랏테 와랏테모 ||
|| 고함치는 태양을 거스르며 웃어봐도 ||
|| 暗闇でたった独り泣いていたんでしょう? ||
|| 쿠라야미데 탓타 히토리 나이테이탄데쇼오? ||
|| 어둠 속에서 혼자서 울고 있었잖아? ||
|| 告げる最終列車の警笛で ||
|| 츠게루 사이슈우렛샤노 케이테키데 ||
|| 고하는 마지막 열차의 경적 소리로 ||
|| グラつく境界線 ||
|| 구라츠쿠 쿄오카이센 ||
|| 흔들리는 경계선 ||
|| 見つめるそっくりさん(笑)に手を振って ||
|| 미츠메루 솟쿠리산니 테오 훗테 ||
|| 쳐다보는 똑닮은 사람(ㅋ)에게 손을 흔들어 ||
|| 「もう歌えないよ。」 ||
|| 「모오 우타에나이요.」 ||
|| 「더는 노래할 수 없어.」 ||
|| ||
|| 恐ろしくつまんない夢の朝 ||
|| 오소로시쿠 츠만나이 유메노 아사 ||
|| 무섭게 재미없는 꿈의 아침 ||
|| 吐き捨てた毒で溺れてた ||
|| 하키스테타 도쿠데 오보레테타 ||
|| 내뱉었던 독에 빠져있었어 ||
|| こだまでしょうか?いいえ違います ||
|| 코다마데쇼오카? 이이에 치가이마스 ||
|| 메아리인가요? 아뇨, 그렇지 않습니다 ||
|| 偽物は君の方だと ||
|| 니세모노와 키미노 호오다토 ||
|| 가짜는 네 쪽이라고 ||
|| ||
|| くだらない嫉妬で聖杯を穢さないで ||
|| 쿠다라나이 싯토데 세이하이오 케가사나이데 ||
|| 쓸데없는 질투로 성배를 더럽히지 말아줘 ||
|| 私が奏でる声しか勝たん誓って ||
|| 와타시가 카나데루 코에시카 카탄 치캇테 ||
|| 내가 연주하는 목소리가 최고라고 맹세해 ||
|| 誰だってそう言うんだって頭使って考えたって ||
|| 다레닷테 소오 이운닷테 아타마 츠캇테 칸가에탓테 ||
|| 누구나 그렇게 말할 거라고, 머리를 써서 생각해봐도 ||
|| 歌ってない私ぜんぜん価値なんてない! ||
|| 우탓테나이 와타시 젠젠 카치난테 나이! ||
|| 노래하지 않는 나에겐 아무 가치도 없어! ||
|| ||
|| 揺れるキャンドル必死こいて守ってでも ||
|| 유레루 캰도루 힛시코이테 마못테데모 ||
|| 흔들리는 양초를 필사적으로 지켜봐도 ||
|| その震えた脚で立ってたいんでしょう? ||
|| 소노 후루에타 아시데 탓테타인데쇼오? ||
|| 그 떨리는 다리로 서있고 싶은 거잖아? ||
|| 踏み外したら最後一直線 ||
|| 후미하즈시타라 사이고 잇초쿠센 ||
|| 헛디디면 마지막인 일직선 ||
|| 奈落の環状線 ||
|| 나라쿠노 칸조오센 ||
|| 나락의 순환선 ||
|| そろそろもう良いかい 時間だぜ ||
|| 소로소로 모오 이이카이 지칸다제 ||
|| 이제 슬슬 괜찮으려나, 시간이야 ||
|| 「本物はどっちでしょう。」 ||
|| 「혼모노와 돗치데쇼오.」 ||
|| 「진짜는 어느 쪽일까.」 ||
|| ||
|| 現実世界 並行世界 泥沼の応酬戦 ||
|| 겐지츠세카이 헤이코오세카이 도로누마노 오오슈우센 ||
|| 현실세계, 병행세계, 구렁텅이의 응수전 ||
|| 孤立無援 渦巻いてく 嘘塗れ大葛藤 ||
|| 코리츠무엔 우즈마이테쿠 우소마미레 다이캇토오 ||
|| 고립무원, 소용돌이치는 거짓투성이 대갈등 ||
|| 食い千切られ もう治らない ||
|| 쿠이치기라레 모오 나오라나이 ||
|| 물어뜯어버려, 더는 낫지 않아 ||
|| この飢えは収まらない ||
|| 코노 우에와 오사마라나이 ||
|| 이 굶주림은 진정되지 않아 ||
|| だからお願い ||
|| 다카라 오네가이 ||
|| 그러니까 부탁이야 ||
|| ||
|| 形振り構わず私だけ見ていてよ ||
|| 나리후리 카마와즈 와타시다케 미테이테요 ||
|| 겉모습에 상관없이 나만 바라봐줘 ||
|| 「本物」なんて今更遅いんだよ ||
|| 「혼모노」난테 이마사라 오소인다요 ||
|| 「진짜」라니 이젠 늦은 말이야 ||
|| 君の脳天めがけて一直線 ||
|| 키미노 노오텐 메가케테 잇초쿠센 ||
|| 너의 정수리를 향해 일직선 ||
|| 沸いちゃう大喝采 ||
|| 와이차우 다이캇사이 ||
|| 들뜨게 되는 박수갈채 ||
|| これは最後の最後の警告です ||
|| 코레와 사이고노 사이고노 케이코쿠데스 ||
|| 이것은 마지막 최후의 경고입니다 ||
|| 「声を返して!」 ||
|| 「코에오 카에시테!」 ||
|| 「목소리를 돌려줘!」 ||
|| ||
|| 吠える太陽に逆らって嘲笑っても ||
|| 호에루 타이요오니 사카랏테 와랏테모 ||
|| 고함치는 태양을 거스르며 비웃어봐도 ||
|| 暗闇でたった独り泣いていたんでしょう? ||
|| 쿠라야미데 탓타 히토리 나이테이탄데쇼오? ||
|| 어둠 속에서 혼자서 울고 있었잖아? ||
|| 告げる最終列車の警笛で ||
|| 츠게루 사이슈우렛샤노 케이테키데 ||
|| 고하는 마지막 열차의 경적 소리로 ||
|| 崩れる境界線 ||
|| 쿠즈레루 쿄오카이센 ||
|| 무너지는 경계선 ||
|| 睨むそっくりさんに手を振って ||
|| 니라무 솟쿠리산니 테오 훗테 ||
|| 노려보는 똑닮은 사람에게 손을 흔들어 ||
|| 「歌はあげないから。」 ||
|| 「우타와 아게나이카라.」 ||
|| 「노래는 주지 않을 테니까.」 ||
|| [[http://vocaro.wikidot.com/my-doppleganger| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] ||