[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:CeVIO 전당입성]] [include(틀:카후 데모곡)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 私のドッペルゲンガー.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#0000ff '''{{{+2 私のドッペルゲンガー}}}'''[br]My doppelgänger[br]나의 도플갱어}}} || || '''가수''' ||<-2> [[카후(CeVIO)|카후]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DIVELA|{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DIVELA 로고.jpg|width=100]]}}}]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/shirokuro_3939|시로쿠로]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.youtube.com/watch?v=QggCIx9mHwc| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm38941010| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''공개일''' ||<-2> 2021년 6월 26일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[CeVIO 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(나의 도플갱어, ruby=私のドッペルゲンガー)]'''는 [[DIVELA]]가 2021년 6월 26일에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[카후(CeVIO)|카후]]의 [[CeVIO 오리지널 곡]]이다. 카후의 데모 곡 중 하나이다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#0000ff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(QggCIx9mHwc, width=640, height=360)]}}} || || 나의 도플갱어 / DIVELA feat.카후 || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#0000ff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm38941010, width=640, height=360)]}}} || || 나의 도플갱어 / DIVELA feat.카후 || == 미디어 믹스 == === 앨범 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:KAFU Symmetry.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[카후(CeVIO)#シンメトリー|'''시메트리''']] || || '''원제''' || '''シンメトリー''' || || '''트랙''' || Disk 1, 7 || || '''발매일''' || 2022년 2월 15일 || || '''링크''' || [[https://findmestore.thinkr.jp/products/kafu211124?utm_source=line&utm_medium=social&utm_campaign=20211124_kafu|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || == 가사 == ||
どうやら同じ世界に || || 도오야라 오나지 세카이니 || || 아무래도 같은 세계에 || || 歌が嫌いな自分がいる || || 우타가 키라이나 지분가 이루 || || 노래를 싫어하는 내가 있어 || || 別に会いたくなんてないわ || || 베츠니 아이타쿠난테 나이와 || || 딱히 만나고 싶지는 않아 || || 所詮は赤の他人でしょ || || 쇼센와 아카노 타닌데쇼 || || 결국엔 남남이잖아 || || || || 来る向上心の大飢饉 || || 키타루 코오조오신노 다이키킨 || || 다가오는 향상심의 대기근 || || 虚像でお腹を満たして || || 쿄조오데 오나카오 미타시테 || || 허상으로 배를 채우고서 || || 「もう食べらんない!」なんて || || 「모오 타베란나이!」난테 || || 「더 못 먹겠어!」라니 || || 生まれ変わったって言えないね || || 우마레카왓탓테 이에나이네 || || 다시 태어나도 말할 수 없어 || || || || 吠える太陽に逆らって笑っても || || 호에루 타이요오니 사카랏테 와랏테모 || || 고함치는 태양을 거스르며 웃어봐도 || || 暗闇でたった独り泣いていたんでしょう? || || 쿠라야미데 탓타 히토리 나이테이탄데쇼오? || || 어둠 속에서 혼자서 울고 있었잖아? || || 告げる最終列車の警笛で || || 츠게루 사이슈우렛샤노 케이테키데 || || 고하는 마지막 열차의 경적 소리로 || || グラつく境界線 || || 구라츠쿠 쿄오카이센 || || 흔들리는 경계선 || || 見つめるそっくりさん(笑)に手を振って || || 미츠메루 솟쿠리산니 테오 훗테 || || 쳐다보는 똑닮은 사람(ㅋ)에게 손을 흔들어 || || 「もう歌えないよ。」 || || 「모오 우타에나이요.」 || || 「더는 노래할 수 없어.」 || || || || 恐ろしくつまんない夢の朝 || || 오소로시쿠 츠만나이 유메노 아사 || || 무섭게 재미없는 꿈의 아침 || || 吐き捨てた毒で溺れてた || || 하키스테타 도쿠데 오보레테타 || || 내뱉었던 독에 빠져있었어 || || こだまでしょうか?いいえ違います || || 코다마데쇼오카? 이이에 치가이마스 || || 메아리인가요? 아뇨, 그렇지 않습니다 || || 偽物は君の方だと || || 니세모노와 키미노 호오다토 || || 가짜는 네 쪽이라고 || || || || くだらない嫉妬で聖杯を穢さないで || || 쿠다라나이 싯토데 세이하이오 케가사나이데 || || 쓸데없는 질투로 성배를 더럽히지 말아줘 || || 私が奏でる声しか勝たん誓って || || 와타시가 카나데루 코에시카 카탄 치캇테 || || 내가 연주하는 목소리가 최고라고 맹세해 || || 誰だってそう言うんだって頭使って考えたって || || 다레닷테 소오 이운닷테 아타마 츠캇테 칸가에탓테 || || 누구나 그렇게 말할 거라고, 머리를 써서 생각해봐도 || || 歌ってない私ぜんぜん価値なんてない! || || 우탓테나이 와타시 젠젠 카치난테 나이! || || 노래하지 않는 나에겐 아무 가치도 없어! || || || || 揺れるキャンドル必死こいて守ってでも || || 유레루 캰도루 힛시코이테 마못테데모 || || 흔들리는 양초를 필사적으로 지켜봐도 || || その震えた脚で立ってたいんでしょう? || || 소노 후루에타 아시데 탓테타인데쇼오? || || 그 떨리는 다리로 서있고 싶은 거잖아? || || 踏み外したら最後一直線 || || 후미하즈시타라 사이고 잇초쿠센 || || 헛디디면 마지막인 일직선 || || 奈落の環状線 || || 나라쿠노 칸조오센 || || 나락의 순환선 || || そろそろもう良いかい 時間だぜ || || 소로소로 모오 이이카이 지칸다제 || || 이제 슬슬 괜찮으려나, 시간이야 || || 「本物はどっちでしょう。」 || || 「혼모노와 돗치데쇼오.」 || || 「진짜는 어느 쪽일까.」 || || || || 現実世界 並行世界 泥沼の応酬戦 || || 겐지츠세카이 헤이코오세카이 도로누마노 오오슈우센 || || 현실세계, 병행세계, 구렁텅이의 응수전 || || 孤立無援 渦巻いてく 嘘塗れ大葛藤 || || 코리츠무엔 우즈마이테쿠 우소마미레 다이캇토오 || || 고립무원, 소용돌이치는 거짓투성이 대갈등 || || 食い千切られ もう治らない || || 쿠이치기라레 모오 나오라나이 || || 물어뜯어버려, 더는 낫지 않아 || || この飢えは収まらない || || 코노 우에와 오사마라나이 || || 이 굶주림은 진정되지 않아 || || だからお願い || || 다카라 오네가이 || || 그러니까 부탁이야 || || || || 形振り構わず私だけ見ていてよ || || 나리후리 카마와즈 와타시다케 미테이테요 || || 겉모습에 상관없이 나만 바라봐줘 || || 「本物」なんて今更遅いんだよ || || 「혼모노」난테 이마사라 오소인다요 || || 「진짜」라니 이젠 늦은 말이야 || || 君の脳天めがけて一直線 || || 키미노 노오텐 메가케테 잇초쿠센 || || 너의 정수리를 향해 일직선 || || 沸いちゃう大喝采 || || 와이차우 다이캇사이 || || 들뜨게 되는 박수갈채 || || これは最後の最後の警告です || || 코레와 사이고노 사이고노 케이코쿠데스 || || 이것은 마지막 최후의 경고입니다 || || 「声を返して!」 || || 「코에오 카에시테!」 || || 「목소리를 돌려줘!」 || || || || 吠える太陽に逆らって嘲笑っても || || 호에루 타이요오니 사카랏테 와랏테모 || || 고함치는 태양을 거스르며 비웃어봐도 || || 暗闇でたった独り泣いていたんでしょう? || || 쿠라야미데 탓타 히토리 나이테이탄데쇼오? || || 어둠 속에서 혼자서 울고 있었잖아? || || 告げる最終列車の警笛で || || 츠게루 사이슈우렛샤노 케이테키데 || || 고하는 마지막 열차의 경적 소리로 || || 崩れる境界線 || || 쿠즈레루 쿄오카이센 || || 무너지는 경계선 || || 睨むそっくりさんに手を振って || || 니라무 솟쿠리산니 테오 훗테 || || 노려보는 똑닮은 사람에게 손을 흔들어 || || 「歌はあげないから。」 || || 「우타와 아게나이카라.」 || || 「노래는 주지 않을 테니까.」 || || [[http://vocaro.wikidot.com/my-doppleganger| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] ||