||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:키노시타 꿈빛 페스티벌.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 夢色フェスティバル}}}'''[br](Dream Color Festival, 꿈빛 페스티벌)}}} || || '''가수''' ||<-2> {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #4646bb; font-size: 0.95em" [[오토마치 우나|{{{#fff 오토마치 우나}}}]]}}} || || '''코러스''' ||<-2> {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #ffcc00; font-size: 0.95em" [[카가미네 린·렌|{{{#fff 카가미네 린}}}]]}}} || || '''작곡가''' ||<|5><-2> [[키노시타(프로듀서)|키노시타]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' ||<-2> [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm36584139|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/YSs45D5QPis|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] || || '''공개일''' ||<-2> 2017년 12월 29일 || || '''투고일''' ||<-2> 2020년 3월 28일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >こんにちは、キノシタです。 >「今宵も夢色を抱きしめて。」 >---- >안녕하세요, 키노시타입니다. >「오늘 밤도 꿈빛을 안아 주세요.」 '''[ruby(꿈빛 페스티벌, ruby=夢色フェスティバル)]'''은 [[키노시타(프로듀서)|키노시타]]가 작사, 작곡한 [[오토마치 우나]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 장르는 [[와록]]풍 [[유로비트]]. 2017년 12월 29일에 발매된 컴필레이션 앨범 'MONOCOLOR GIRL SUPERNOVA'에 최초 수록되었고, 2020년 3월 28일 리마스터 버전을 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고하였다. === 달성 기록 === | 꿈빛 페스티벌 유튜브 10만 재생 기념 일러스트 |
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[|[[파일:키노시타 꿈빛 페스티벌 10만 재생 기념 일러스트.jpg|width=500]]]]}}} || * 유튜브 || * 2020년 5월 4일에 조회수 100,000회 달성|| == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(YSs45D5QPis, width=640, height=360)]}}} || || 꿈빛 페스티벌/키노시타(kinoshita) feat.오토마치 우나/Dream Color Festival || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm36584139, width=640, height=360)]}}} || || 꿈빛 페스티벌/오토마치 우나로부터 || == 미디어 믹스 == === 앨범 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[|[[파일:MONOCOLOR GIRL SUPERNOVA.png|width=177]]]]}}} || '''번역명''' || MONOCOLOR GIRL SUPERNOVA || || '''원제''' || モノカラーガールスーパーノヴァ || || '''트랙''' || 6 || || '''발매일''' || 2017년 12월 29일 || || '''링크''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm32459951|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/nvWOmmt0MV8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] || ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[|[[파일:키노시타 Colorful Story.jpg|width=177]]]]}}} || '''번역명''' ||<|2> Colorful Story || || '''원제''' || || '''트랙''' || 7 || || '''발매일''' || 2018년 8월 7일 || || '''링크''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm33652757|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/JROTT3yyiU4|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] || == 가사 == || 咲き誇れ 花よ 舞い踊れ || || 사키호코레 하나요 마이오도레 || || 활짝 피어라, 꽃이여, 흩날려라 || || 明日を虹色に染め上げて || || 아스오 니지이로니 소메아게테 || || 내일을 무지갯빛으로 물들여줘 || || || || 今から歌うは ウルトラスーパー || || 이마카라 우타우와 우루토라 스우파아 || || 지금부터 노래하는 울트라 슈퍼 || || いといとおかしの 夢色リズムさ || || 이토이토 오카시노 유메이로 리즈무사 || || 우스꽝스러운 꿈빛 리듬이야 || || 「おかし」な故にね 心惹かれるの || || 「오카시」나 유에니네 코코로 히카레루노 || || 「이상」하기 때문에, 마음이 끌리는걸 || || まぁそんな噺は どうでもいいのさ || || 마아 손나 하나시와 도오데모 이이노사 || || 뭐 그런 이야기는 아무래도 좋아 || || 大事なるのは 楽しむこころ || || 다이지나루노와 타노시무 코코로 || || 중요한 것은 즐기는 마음 || || 準備はいいかな? 遅れないでよね || || 쥰비와 이이카나? 오쿠레나이데요네 || || 준비는 됐어? 늦지 말아줘 || || || || あ!ちょい待ち! || || 아! 쵸이 마치! || || 아! 잠깐만! || || 囃子輝く街に 靴紐結んで || || 하야시 카가야쿠 마치니 쿠츠히모 무슨데 || || 찬란하게 빛나는 거리로, 신발끈을 묶고서 || || 321で飛び出せ! || || 쓰리 투 원데 토비다세! || || 3 2 1에 뛰어나가자! || || || || ワクワクしたいの! || || 와쿠와쿠 시타이노! || || 콩닥콩닥 하고 싶어! || || ドキドキしたくない!? || || 도키도키 시타쿠나이!? || || 두근두근 하고 싶지 않아!? || || ウキウキさせてよ! || || 우키우키 사세테요! || || 들썩들썩 하게 해줘! || || もういい? いやいやまだまだ || || 모오 이이? 이야이야 마다마다 || || 이제 됐어? 아니, 아직 멀었어 || || なんていうか止まらない? || || 난테 이우카 토마라나이? || || 뭐랄까, 멈추지 않아? || || なんていうか止まれない! || || 난테 이우카 토마레나이! || || 뭐랄까, 멈출 수가 없어! || || まだまだ明日の景色を見ていたくない? || || 마다마다 아스노 케시키오 미테이타쿠 나이? || || 아직도 내일 경치를 보고 싶지 않은 거야? || || || || 咲き誇れ! 君もヨイサ!ヨイサ! || || 사키호코레! 키미모 요이사! 요이사! || || 활짝 피어라! 너도 얼쑤! 절쑤! || || だから ここは最高のフェスティバル || || 다카라 코코와 사이코오노 훼스티바루 || || 그래서 여기는 최고의 페스티벌 || || 祭囃子リズムで ノリノリさ || || 마츠리바야시 리즈무데 노리노리사 || || 축제 분위기의 리듬으로 흥겹게 || || 笑顔満開➡︎無限大 It’s Alright! || || 에가오 만카이➡무겐다이 잇츠 올라잇! || || 미소만개➡무한대 It’s Alright! || || || || 舞い踊れ! ひぃふぅみぃで 染め上げて || || 마이오도레! 히후우미데 소메아게테 || || 흩날려라! 하나 둘 셋에 물들여버려 || || 君色教えて 気になっちゃう color || || 키미이로 오시에테 키니낫챠우 카라 || || 너의 색을 가르쳐줘, 신경 쓰이는 color || || そんな感じで 良いさ!良いさ! || || 손나 칸지데 요이사! 요이사! || || 그런 느낌으로 좋다! 좋아! || || 夢のビート聴かせてよ || || 유메노 비이토 키카세테요 || || 꿈의 비트를 들려줘 || || || || 続けて歌うは ウルトラスーパー || || 츠즈케테 우타우와 우루토라 스우파아 || || 계속해서 노래하는 울트라 슈퍼 || || いといとおかしの 夢色リズムさ || || 이토이토 오카시노 유메이로 리즈무사 || || 우스꽝스러운 꿈빛 리듬이야 || || もしかしましても さっきも言ったっけ? || || 모시카시마시테모 삿키모 잇탓케? || || 혹시나 하는 이야긴데 아까도 말했었던가? || || まぁそんな噺は どうでもいいのさ || || 마아 손나 하나시와 도오데모 이이노사 || || 뭐 그런 이야기는 아무래도 좋아 || || || || 大事なるのは 信じるこころ || || 다이지나루노와 신지루 코코로 || || 중요한 것은 믿는 마음 || || 君だけ聞こえる リズムに任せて || || 키미다케 키코에루 리즈무니 마카세테 || || 너에게만 들려오는 리듬에 맡겨줘 || || || || あ!ちょい待ち! || || 아! 쵸이 마치! || || 아! 잠깐만! || || 星空きらめく街を もっともっと照らすくらい || || 호시조라 키라메쿠 마치오 못토 못토 테라스쿠라이 || || 밤하늘이 반짝이는 거리를 더욱 더 밝게 비출 만큼 || || 321で飛び出せ! || || 쓰리 투 원데 토비다세! || || 3 2 1에 뛰어나가자! || || || || ワクワクしたいの! || || 와쿠와쿠 시타이노! || || 콩닥콩닥 하고 싶어! || || ドキドキしたくない!? || || 도키도키 시타쿠나이!? || || 두근두근 하고 싶지 않아!? || || ウキウキさせてよ! || || 우키우키 사세테요! || || 들썩들썩 하게 해줘! || || もういい? いやいやまだまだ || || 모오 이이? 이야이야 마다마다 || || 이제 됐어? 아니, 아직 멀었어 || || なんていうか終わらない? || || 난테 이우카 오와라나이? || || 뭐랄까, 끝나질 않아? || || なんていうか終われない? || || 난테 이우카 오와레나이? || || 뭐랄까, 끝낼 수가 없어? || || 今宵も夢色を抱きしめて || || 코요이모 유메이로오 다키시메테 || || 오늘밤도 꿈빛을 끌어안고서 || || || || 咲き誇れ!君もソイヤ!ソイヤ! || || 사키호코레! 키미모 소이야! 소이야! || || 활짝 피어라! 너도 영차! 영차! || || だから ここは最高のフェスティバル || || 다카라 코코와 사이코오노 훼스티바루 || || 그래서 여기는 최고의 페스티벌 || || 曖昧なリズムに ドキドキさ || || 아이마이나 리즈무니 도키도키사 || || 애매한 리듬에 두근 거리게 돼 || || 空に満開➡︎無限大 It’s Alright! || || 소라니 만카이➡무겐다이 잇츠 올라잇! || || 하늘에 만개➡무한대 It’s Alright! || || || || 舞い上がれ!ひぃふぅみぃで染め上げて || || 마이아가레! 히후우미데 소메아게테 || || 날아올라라! 하나 둘 셋에 물들여버려 || || 君色教えて 内緒にする color || || 키미이로 오시에테 나이쇼니 스루 카라 || || 너의 색을 가르쳐줘, 비밀로 할 color || || そんな感じで 良いさ!良いさ! || || 손나 칸지데 요이사! 요이사! || || 그런 느낌으로 좋다! 좋아! || || 夢のビートきざもうよ || || 유메노 비이토 키자모오요 || || 꿈의 비트를 새겨보자 || || || || 咲き誇れ! 君もヨイサ!ヨイサ! || || 사키호코레! 키미모 요이사! 요이사! || || 활짝 피어라! 너도 얼쑤! 절쑤! || || だから ここは最高のフェスティバル || || 다카라 코코와 사이코오노 훼스티바루 || || 그래서 여기는 최고의 페스티벌 || || 祭囃子リズムで ノリノリさ || || 마츠리바야시 리즈무데 노리노리사 || || 축제 분위기의 리듬으로 흥겹게 || || 笑顔満開➡︎無限大 It’s Alright! || || 에가오 만카이➡무겐다이 잇츠 올라잇! || || 미소만개➡무한대 It’s Alright! || || || || 舞い踊れ! ひぃふぅみぃで 染め上げて || || 마이오도레! 히후우미데 소메아게테 || || 흩날려라! 하나 둘 셋에 물들여버려 || || 君色教えて 気になっちゃう color || || 키미이로 오시에테 키니낫챠우 카라 || || 너의 색을 가르쳐줘, 신경 쓰이는 color || || そんな感じで 良いさ!良いさ! || || 손나 칸지데 요이사! 요이사! || || 그런 느낌으로 좋다! 좋아! || || 夢のビート聴かせてよ || || 유메노 비이토 키카세테요 || || 꿈의 비트를 들려줘 || || || || だから止まれない! || || 다카라 토마레나이! || || 그래서 멈출 수가 없어! || || [[http://vocaro.wikidot.com/| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]][[분류:2020년 싱글]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]