||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 期待通り}}}'''[br]Kitai Avenue | 기대대로}}} ||
|| '''가수''' |||| [[오토마치 우나]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|3> [[이나바 쿠모리|[[파일:이나바 쿠모리 프로필.jpg|height=64]][br]{{{#b2b2b2 이나바 쿠모리}}}]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/NKNK_NGRMS|따끈따끈 주먹밥]] ||
|| '''BPM''' |||| 240 ||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/o14pj9CsNVY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm42389178|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2023년 6월 23일 ||
|| '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>稲葉曇です。
>
>VOCALOID6 AI 音街ウナ 公式デモ曲です。
>----
>이나바 쿠모리입니다.
>
>VOCALOID6 AI 오토마치 우나 공식 데모곡입니다.
'''[ruby(기대대로,ruby=期待通り)]'''는 [[이나바 쿠모리]]가 작사, 작곡하고 2023년 6월 23일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[오토마치 우나]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]으로, VOCALOID6 AI 오토마치 우나의 두 번째 데모곡이다.
=== 달성 기록 ===
* 니코니코 동화
||
* 2023년 6월 30일 7시 32분에 [[VOCALOID 전당입성]] ||
== 영상 ==
|| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm42389178, width=640, height=360)]}}} ||
|| 이나바 쿠모리『기대대로』Vo. AI 오토마치 우나 ||
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(o14pj9CsNVY, width=640, height=360)]}}} ||
|| 이나바 쿠모리『기대대로』Vo. 오토마치 우나 ||
== 가사 ==
|| 景色を切り裂いて 景色を切り裂いて ||
|| 케시키오 키리사이테 케시키오 키리사이테 ||
|| 경치를 찢고서, 경치를 찢고서 ||
|| 可能性に急かされた君は ||
|| 카노오세이니 세카사레타 키미와 ||
|| 가능성에게 재촉받았던 너는 ||
|| ||
|| 時計を気にせずに 時計を気にせずに ||
|| 토케이오 키니세즈니 토케이오 키니세즈니 ||
|| 시계를 신경 쓰지 않고, 시계를 신경 쓰지 않고 ||
|| どこかで眠っているのでしょうか ||
|| 도코카데 네뭇테이루노데쇼오카 ||
|| 어디선가 잠들어있는 걸까 ||
|| ||
|| 足跡を踏み直すために 行き先を受け取らなきゃ ||
|| 아시아토오 후미나오스 타메니 유키사키오 우케토라나캬 ||
|| 발자국을 다시 밟기 위해, 목적지를 받아들여야 해 ||
|| 残してくれた名の前で ||
|| 노코시테쿠레타 나노 마에데 ||
|| 남겨줬던 이름 앞에서 ||
|| 言葉を拾い集め 集め いっぱいにしていく ||
|| 코토바오 히로이아츠메 아츠메 잇파이니 시테이쿠 ||
|| 말을 주워 모아, 모아, 가득 채워나가 ||
|| ||
|| 君が見ていた街を結んでく線に 僕はなれるかな ||
|| 키미가 미테이타 마치오 무슨데쿠 센니 보쿠와 나레루카나 ||
|| 네가 보고 있던 거리를 이어주는 선이, 나는 될 수 있을까 ||
|| マイペースで進む 追いつけずに止まる ||
|| 마이페에스데 스스무 오이츠케즈니 토마루 ||
|| 마이페이스로 나아가, 따라잡지 못하고 멈춰 ||
|| 等身大でいいよと 心のうちが教えてくれる ||
|| 토오신다이데 이이요토 코코로노 우치가 오시에테쿠레루 ||
|| 있는 그대로라도 괜찮다고, 마음속에서 가르쳐줘 ||
|| ||
|| 期待通りを走る僕は 君にならなくちゃ ||
|| 키타이도오리오 하시루 보쿠와 키미니 나라나쿠차 ||
|| 기대대로 달리는 나는, 네가 되어야만 해 ||
|| 急ぎながら進む 邪魔をされて止まる ||
|| 이소기나가라 스스무 자마오 사레테 토마루 ||
|| 서두르면서 나아가, 방해를 받아서 멈춰 ||
|| 休憩してもいいよと 君を知る誰かが声をくれる ||
|| 큐우케이시테모 이이요토 키미오 시루 다레카가 코에오 쿠레루 ||
|| 쉬어가도 된다고, 너를 아는 누군가가 말을 걸어줘 ||
|| ||
|| 曲がりくねった線を引く 体の中を満たすように ||
|| 마가리쿠넷타 센오 히쿠 카라다노 나카오 미타스 요오니 ||
|| 구불구불한 선을 그어, 몸속을 채우듯이 ||
|| 前が詰まって進めないこともあるけど許して ||
|| 마에가 츠맛테 스스메나이 코토모 아루케도 유루시테 ||
|| 앞이 막혀 나아가지 못할 수도 있지만 용서해줘 ||
|| ||
|| 君に比べてしょぼくない? ||
|| 키미니 쿠라베테 쇼보쿠나이? ||
|| 너에 비해 비참하지 않아? ||
|| とか言われたってくじけない ||
|| 토카 이와레탓테 쿠지케나이 ||
|| 그런 말을 들어도 꺾이지 않아 ||
|| 焦り揺れる心でも 誰かのためになりたいから ||
|| 아세리 유레루 코코로데모 다레카노 타메니 나리타이카라 ||
|| 초조하게 흔들리는 마음이더라도, 누군가의 도움이 되고 싶으니까 ||
|| ||
|| 景色を切り裂いて 可能性が残した傷跡を ||
|| 케시키오 키리사이테 카노오세이가 노코시타 키즈아토오 ||
|| 경치를 찢고서, 가능성이 남겨준 흉터를 ||
|| 時計を気にせずに 優しく撫でたかったけれど ||
|| 토케이오 키니세즈니 야사시쿠 나데타캇타케레도 ||
|| 시계를 신경 쓰지 않고, 상냥하게 쓰다듬고 싶었지만 ||
|| ||
|| 途切れ途切れの線を駆け抜けて ||
|| 토기레토기레노 센오 카케누케테 ||
|| 띄엄띄엄 끊어진 선을 달려나가 ||
|| ||
|| 君が見ていた街を結んでく線は 僕が引かなくちゃ ||
|| 키미가 미테이타 마치오 무슨데쿠 센와 보쿠가 히카나쿠차 ||
|| 네가 보고 있던 거리를 이어주는 선은, 내가 그어야만 해 ||
|| マイペースで進む 追いつけずに止まる ||
|| 마이페에스데 스스무 오이츠케즈니 토마루 ||
|| 마이페이스로 나아가, 따라잡지 못하고 멈춰 ||
|| 空っぽになればなるほど重くなる役目を貰う ||
|| 카랏포니 나레바나루호도 오모쿠 나루 야쿠메오 모라우 ||
|| 텅 비면 비어갈수록, 무거워지는 역할을 받아 ||
|| ||
|| 期待通りを走る僕は 君を超えなくちゃ ||
|| 키타이도오리오 하시루 보쿠와 키미오 코에나쿠차 ||
|| 기대대로 달리는 나는, 너를 넘어서야만 해 ||
|| 違う声で進み 新しい線を引く ||
|| 치가우 코에데 스스미 아타라시이 센오 히쿠 ||
|| 다른 목소리로 나아가, 새로운 선을 그어 ||
|| 言葉を運び終えるまで この街に停まる ||
|| 코토바오 하코비오에루마데 코노 마치니 토마루 ||
|| 말을 전부 옮기기 전까지, 이 거리에 머물러 ||
|| [[http://vocaro.wikidot.com/kitai-avenu| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2023년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]