||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 期待通り}}}'''[br]Kitai Avenue | 기대대로}}} || || '''가수''' |||| [[오토마치 우나]] || || '''작곡가''' ||||<|3> [[이나바 쿠모리|[[파일:이나바 쿠모리 프로필.jpg|height=64]][br]{{{#b2b2b2 이나바 쿠모리}}}]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/NKNK_NGRMS|따끈따끈 주먹밥]] || || '''BPM''' |||| 240 || || '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/o14pj9CsNVY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm42389178|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| 2023년 6월 23일 || || '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >稲葉曇です。 > >VOCALOID6 AI 音街ウナ 公式デモ曲です。 >---- >이나바 쿠모리입니다. > >VOCALOID6 AI 오토마치 우나 공식 데모곡입니다. '''[ruby(기대대로,ruby=期待通り)]'''는 [[이나바 쿠모리]]가 작사, 작곡하고 2023년 6월 23일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[오토마치 우나]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]으로, VOCALOID6 AI 오토마치 우나의 두 번째 데모곡이다. === 달성 기록 === * 니코니코 동화 || * 2023년 6월 30일 7시 32분에 [[VOCALOID 전당입성]] || == 영상 == || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm42389178, width=640, height=360)]}}} || || 이나바 쿠모리『기대대로』Vo. AI 오토마치 우나 || || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(o14pj9CsNVY, width=640, height=360)]}}} || || 이나바 쿠모리『기대대로』Vo. 오토마치 우나 || == 가사 == ||
景色を切り裂いて 景色を切り裂いて || || 케시키오 키리사이테 케시키오 키리사이테 || || 경치를 찢고서, 경치를 찢고서 || || 可能性に急かされた君は || || 카노오세이니 세카사레타 키미와 || || 가능성에게 재촉받았던 너는 || || || || 時計を気にせずに 時計を気にせずに || || 토케이오 키니세즈니 토케이오 키니세즈니 || || 시계를 신경 쓰지 않고, 시계를 신경 쓰지 않고 || || どこかで眠っているのでしょうか || || 도코카데 네뭇테이루노데쇼오카 || || 어디선가 잠들어있는 걸까 || || || || 足跡を踏み直すために 行き先を受け取らなきゃ || || 아시아토오 후미나오스 타메니 유키사키오 우케토라나캬 || || 발자국을 다시 밟기 위해, 목적지를 받아들여야 해 || || 残してくれた名の前で || || 노코시테쿠레타 나노 마에데 || || 남겨줬던 이름 앞에서 || || 言葉を拾い集め 集め いっぱいにしていく || || 코토바오 히로이아츠메 아츠메 잇파이니 시테이쿠 || || 말을 주워 모아, 모아, 가득 채워나가 || || || || 君が見ていた街を結んでく線に 僕はなれるかな || || 키미가 미테이타 마치오 무슨데쿠 센니 보쿠와 나레루카나 || || 네가 보고 있던 거리를 이어주는 선이, 나는 될 수 있을까 || || マイペースで進む 追いつけずに止まる || || 마이페에스데 스스무 오이츠케즈니 토마루 || || 마이페이스로 나아가, 따라잡지 못하고 멈춰 || || 等身大でいいよと 心のうちが教えてくれる || || 토오신다이데 이이요토 코코로노 우치가 오시에테쿠레루 || || 있는 그대로라도 괜찮다고, 마음속에서 가르쳐줘 || || || || 期待通りを走る僕は 君にならなくちゃ || || 키타이도오리오 하시루 보쿠와 키미니 나라나쿠차 || || 기대대로 달리는 나는, 네가 되어야만 해 || || 急ぎながら進む 邪魔をされて止まる || || 이소기나가라 스스무 자마오 사레테 토마루 || || 서두르면서 나아가, 방해를 받아서 멈춰 || || 休憩してもいいよと 君を知る誰かが声をくれる || || 큐우케이시테모 이이요토 키미오 시루 다레카가 코에오 쿠레루 || || 쉬어가도 된다고, 너를 아는 누군가가 말을 걸어줘 || || || || 曲がりくねった線を引く 体の中を満たすように || || 마가리쿠넷타 센오 히쿠 카라다노 나카오 미타스 요오니 || || 구불구불한 선을 그어, 몸속을 채우듯이 || || 前が詰まって進めないこともあるけど許して || || 마에가 츠맛테 스스메나이 코토모 아루케도 유루시테 || || 앞이 막혀 나아가지 못할 수도 있지만 용서해줘 || || || || 君に比べてしょぼくない? || || 키미니 쿠라베테 쇼보쿠나이? || || 너에 비해 비참하지 않아? || || とか言われたってくじけない || || 토카 이와레탓테 쿠지케나이 || || 그런 말을 들어도 꺾이지 않아 || || 焦り揺れる心でも 誰かのためになりたいから || || 아세리 유레루 코코로데모 다레카노 타메니 나리타이카라 || || 초조하게 흔들리는 마음이더라도, 누군가의 도움이 되고 싶으니까 || || || || 景色を切り裂いて 可能性が残した傷跡を || || 케시키오 키리사이테 카노오세이가 노코시타 키즈아토오 || || 경치를 찢고서, 가능성이 남겨준 흉터를 || || 時計を気にせずに 優しく撫でたかったけれど || || 토케이오 키니세즈니 야사시쿠 나데타캇타케레도 || || 시계를 신경 쓰지 않고, 상냥하게 쓰다듬고 싶었지만 || || || || 途切れ途切れの線を駆け抜けて || || 토기레토기레노 센오 카케누케테 || || 띄엄띄엄 끊어진 선을 달려나가 || || || || 君が見ていた街を結んでく線は 僕が引かなくちゃ || || 키미가 미테이타 마치오 무슨데쿠 센와 보쿠가 히카나쿠차 || || 네가 보고 있던 거리를 이어주는 선은, 내가 그어야만 해 || || マイペースで進む 追いつけずに止まる || || 마이페에스데 스스무 오이츠케즈니 토마루 || || 마이페이스로 나아가, 따라잡지 못하고 멈춰 || || 空っぽになればなるほど重くなる役目を貰う || || 카랏포니 나레바나루호도 오모쿠 나루 야쿠메오 모라우 || || 텅 비면 비어갈수록, 무거워지는 역할을 받아 || || || || 期待通りを走る僕は 君を超えなくちゃ || || 키타이도오리오 하시루 보쿠와 키미오 코에나쿠차 || || 기대대로 달리는 나는, 너를 넘어서야만 해 || || 違う声で進み 新しい線を引く || || 치가우 코에데 스스미 아타라시이 센오 히쿠 || || 다른 목소리로 나아가, 새로운 선을 그어 || || 言葉を運び終えるまで この街に停まる || || 코토바오 하코비오에루마데 코노 마치니 토마루 || || 말을 전부 옮기기 전까지, 이 거리에 머물러 || || [[http://vocaro.wikidot.com/kitai-avenu| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2023년]][[분류:VOCALOID 전당입성]]