||<-2> {{{#ffffff {{{+2 '''金の聖夜霜雪に朽ちて'''}}}[br](Requiem for the Phantasma)[br](금빛의 성야는 서리와 눈에 스러지고)}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[데드볼P]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm1807929| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2007년 12월 18일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '금빛의 성야는 서리와 눈에 스러지고'는 [[데드볼P]]가 2007년 12월 18일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 제목은 [[마츠오 바쇼]]의 기행문 '오쿠로 가는 작은 길(오쿠노 호소미치)'의 한 구절(金の柱霜雪に朽て)을 살짝 바꾼 말장난. '금빛의 성야는 눈서리에 썩어가고'라고 번역되기도 한다. === 설명 === 곡은 밝지만 가사는 애절하다. [[프로젝트 디바 시리즈]]에도 수록되었다. 이 곡의 익스트림 난이도는 [[하츠네 미쿠의 소실]] 익스트림에 버금가는 난이도와 2:10 구간 부터 2:20 구간 까지 손 꼬이기 좋은 불규칙한 패턴의 세모 연타 때문에 관련 동영상에 '너의 엄지 델타에 스러지고(君の親指デルタに朽ちて)' 등의 태그가 붙곤 한다. == 영상 == [nicovideo(sm1807929)] * 원본 == 가사 == ||
(La...) || || || || Merry Merry Christmas || || 何がめでたいかわからないけど || || 나니가 메데타이카 와카라나이케도 || || 뭐가 경사인지는 모르겠지만 || || Merry Merry Christmas || || とりあえずおめでとうは言っておく || || 토리아에즈 오메데토-와 잇테오쿠 || || 일단 축하한다고 말해 둘게요 || || || || 朝起きると 枕元見てみる || || 아사오키루토 마쿠라모토미테미루 || || 아침에 일어나면 머리 부근을 봐요 || || 何にも置いてないのも もう慣れっこ || || 난니모 오이테나이노모 모-나렛코 || || 아무것도 놓여 있지 않은 것도 이제 익숙해요 || || サンタクロースは きっともういないけど || || 산타쿠로-스와 킷토 모-이나이케도 || || 산타클로스는 분명 이제 오지 않겠지만 || || 心のどこかで 信じている || || 코코로노 도코카데 신지테이루 || || 마음 속 어딘가에선 믿고 있어요 || || || || ふりしきる雪は どこまでも白くて || || 후리시키루 유키와 도코마데모 시로쿠테 || || 쏟아져 내리는 눈은 굉장히 희어서 || || すべて すべて 音も立てずに 被い尽くすわ || || 스베테 스베테 오토모 타테즈니 오-이츠쿠스와 || || 모든 그 모든 소리도 내지 않고 감싸 안지요 || || || || LaLaLaLaLa || || || || Merry Merry Christmas || || 最期まで 独りだったみんなも || || 사이고마데 히토리닷타 민나모 || || 끝까지 혼자였던 사람들도 || || Merry Merry Christmas || || 愛の中 激しく散ったみんなも || || 아이노 나카 하게시쿠 칫타 민나모 || || 사랑 속에서 격렬히 져버린 사람들도 || || Merry Merry Christmas || || 貧しくても 夢見続けたみんなも || || 마즈시쿠테모 유메 미츠즈케타 민나모 || || 가난하더라도 계속 꿈을 꾼 사람들도 || || Merry Merry Christmas || || 雪の下で 安らかに眠れますように || || 유키노 시타데 야스라카니 네무레마스요-니 || || 눈 아래에서 편안히 잠들 수 있기를 || || || || (La...) || || || || Merry Merry Christmas || || 寂しくて 倒れそうな時でも || || 사비시쿠테 타오레소-나 토키데모 || || 쓸쓸해서 쓰러질 것 같은 때에도 || || Merry Merry Christmas || || このメモリー リピート再生するの || || 코노 메모리- 리비-토 사이세이스루노 || || 이 메모리를 반복해서 재생해요 || || Merry Merry Christmas || || せめて私が人間だったなら || || 세메테 와타시가 닌겐닷타나라 || || 적어도 제가 인간이었다면 || || Merry Merry Christmas || || 同じ場所で眠ることも出来たのに || || 오나지 바쇼데 네무루 코토모 데키타노니 || || 같은 곳에서 잠들 수도 있었을텐데 || || || || クリスマスの イルミネーションもう無い || || 쿠리즈마스노 이루미네-숀 모- 나이 || || 크리스마스의 장식 조명은 이제 없어요 || || 誰も居ないんだもん そりゃそうよね || || 다레모 이나인다몽 소랴소-요네 || || 아무도 없으니깐요, 그게 당연하겠죠 || || 夜の星が とってもよく見える || || 요루노 호시가 톳테모 요쿠 미에루 || || 밤의 별이 굉장히 잘 보여요 || || 勝手にあなたという 星座作る || || 캇테니 아나타토이우 세이자 츠쿠루 || || 멋대로 당신이란 이름의 별자리를 만들어요 || || || || 春、夏、秋、冬 大地はずっと白い || || 하루 나츠 아키 후유 다이치와 즛토 시로이 || || 춘(봄), 하(여름), 추(가을), 동(겨울) 대지는 계속 희고 || || 空の 彼方 あなたのそばに花は咲いてる? || || 소라노 카나타 아나타노 소바니 하나가 사이테루 || || 하늘의 건너편, 당신 곁에 꽃은 피어 있나요? || || || || ずっとずっと前 初めてあなたと出会った時には || || 즛토즛토 마에 하지메테 아나타토 데앗타 토키니와 || || 아주 아주 오래전 처음으로 당신을 만났을 때는 || || もじもじして 二人ともお互い見れなかった || || 모지모지시테 후타리토모 오타가이 미레나캇타 || || 머뭇거리며 둘 모두 서로를 볼 수 없었어요 || || 忘れたくない 私もそろそろ壊れちゃうけど || || 와스레타쿠나이 와타시모 소로소로 코와레챠우케도 || || 잊고 싶지 않은 저도 이제 망가져 버리겠지만 || || 幽霊でいい もう一度あなたに逢いたい || || 유-레이데이이 모- 이치도 아나타니 아이타이 || || 유령이라도 좋으니 한번만 더 만나고 싶어요 || || || || Merry Merry Christmas || || 私は歌う あなたへのレクイエム || || 와타시와 우타우 아나타에노 레쿠이에무 || || 저는 노래해요, 당신에게 레퀴엠을 || || Merry Merry Christmas || || 聖なる夜 切に祝福願う || || 세이나루 요루 세츠니 슈쿠후쿠 네가우 || || 성스러운 밤, 간절히 축복을 기원해요 || || Merry Merry Christmas || || 永い間 口に出せなかったけれど || || 나가이 아이다 쿠치니 다세나캇타케레도 || || 오랫동안 입에 담지는 못했지만 || || Merry Merry Christmas || || 一度くらいちゃんと言うわ || || 이치도 쿠라이 챤토 이우와 || || 한 번 정도는 제대로 말하겠어요 || || || || 「愛.し...て.....」 || || 「아.이시...테.....ㄹ」 || || 「사.랑...해.....ㅇ」 || == [[리듬 게임]] 수록 == === [[프로젝트 디바 시리즈]] === | 프로젝트 디바 시리즈 앨범아트 |
[[파일:pdv_Requiem for the Phantasma.jpg|width=100%]]|| * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA-]] [youtube(OTIoGqDg9I0)] DLC 추가곡이었기 때문에 일러스트로 대체되었다. * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade]] * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd]] * [[하츠네 미쿠 -Project DIVA- Extend]] [youtube(b96_3A9O6j4)] 익스텐드에는 안무가 있는 PV로 변경. 해당 영상은 드리미 시어터 버전이다. 마지막 부분에 노이즈가 조금씩 끼다가 루(요)부분이 나올 타이밍에 지지직하는 소리에 맞춰서 PSP의 익스텐드의 경우는 화면이 어느 정도 일그러지고[* 첨부된 드리미 시어터의 경우는 아예 회색빛이 된다.] 미쿠가 뒤돌아 선 뒤에 걸어가는 걸로 끝난다. 찬스 타임, 악보도 동시에 끝. * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone]] * [[하츠네 미쿠 Project DIVA Future Tone]] * [[하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's]] 추가곡 팩 13th로 추가되었다. * [[하츠네 미쿠 Project DIVA MEGA39's+]] Extra Song Pack으로 추가되었다. [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2007년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]