'''착각 CROSSROADS''' {{{-2 {{{#gray 삿카쿠 CROSSROADS}}}}}} [include(틀:BiBi의 곡 일람)] [include(틀:스쿠페스 콜라보 싱글)] [목차] [clearfix] == 개요 == ||<-2> [[BiBi(러브라이브)|{{{#white '''BiBi'''}}}]] {{{#white '''4th session : 錯覚CROSSROADS'''}}} || ||<-2><:>[[파일:external/www.lovelive-anime.jp/cd_66a.jpg]] || ||<-2> {{{#white '''Track 01. 錯覚CROSSROADS'''}}} || ||<:> '''작사''' || [[하타 아키]] (畑 亜貴) || ||<:> '''작곡''' || 카와사키 사토미 (川崎里実) || ||<:> '''편곡''' || 와타나베 카즈노리 (渡辺和紀) || ||<:> '''발매일''' || [[2016년]] [[1월 20일]] || ||<:> '''가수''' || [[BiBi(러브라이브)|BiBi]] || ||<:> '''센터''' || [[니시키노 마키]] || == 소개 == ||
{{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(MkMfmktnN5c, width=100%)]}}} || || '''{{{#ffffff Full ver.}}}''' || [[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌|스쿠페스]] 유저 2천만 명 돌파 기념으로 발매된 [[BiBi(러브라이브)|BiBi]]의 스쿠페스 콜라보 싱글이자 4th session 타이틀곡으로, 1월 15일 스쿠페스를 통해 선공개되었고 2016년 1월 20일에 발매되었다. 1월 13일 [[러브 라이브! μ’s 홍보부 ~니코린파나~]] 제93회에서 샘플곡이 나왔다. [[http://hibiki-radio.jp/description/lovelive_ms/detail|#]] 14분 20초부터 들어볼 수 있다. 사랑하던 연인으로부터 갑작스러운 이별 통보를 받은 여자의 슬픔과 허무함[* 눈 앞에 있어도 이제는 잡을 수 없는 머나먼 사람, 내 착각이었던 거네, 내가 바보였네... 라고 말하는 가사 부분.], 애절함과 그리움을 잘 표현했다. 물론 여자는 연인의 이런 차가운 행동에도 그 때의 두 사람으로 돌아가고 싶어 한다. === 착각 드립 === 뮤즈 파이널 라이브 공연 비비 토크 파트에서 이 드립을 친 이후 트위터 등지에서 이 곡의 제목을 이용한 드립이 유행을 타기 시작하면서 이 노래는 개그 노래로 등극하고야 말았으니... 대략적인 드립의 형태는 다음과 같다. '''(어떤 말을 하면서 '착각'이라는 단어가 나오게끔 한다)→"착각...?, 에? 착...각"등으로 분위기를 띄우고→들어주세요. 착각[* 여기서 간혹 BiBi CROSSROAD라면서 꼬는 배리에이션도 있다.] CROSSROADS.''' >誰よりも君を知っていると思ってたよ >누구보다도 널 가장 잘 알고 있는 줄 알았어 > >錯覚...? >착각...? > >'''그렇다면 들어주세요 착각 CROSSROAD.''' 같은 식. === 멤버별 솔로 버전 === ||<-3><:> '''錯覚CROSSROADS''' || || [youtube(twhqKBHHJAw, width=100%, height=75)] || [youtube(1HGIAf0-SRc, width=100%, height=75)] || [youtube(r-d72a_e7Eo, width=100%, height=75)] || ||<:> '''[[아야세 에리|{{{#fff 에리}}}]]''' ||<:> '''[[니시키노 마키|{{{#fff 마키}}}]]''' ||<:> '''[[야자와 니코|{{{#fff 니코}}}]]''' || == [[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌]] == || || '''EASY''' || '''NORMAL''' || '''HARD''' || '''EXPERT[br]{{{#B404AE (RANDOM)}}}''' || '''{{{#DC2020 MASTER}}}[br]{{{#B404AE (RANDOM)}}}''' || || '''레벨''' || 1 || 5 || 7 || 9 || 11 || || '''노트 수''' || 85 || 154 || 302 || 500 || 707 || || '''BPM''' |||||||||| 122 || || '''비고''' |||||||||| || [youtube(B0syF9ZaFKQ)] 원래 곡 자체가 느리다 보니 패턴도 느리게 온다. 전체적으로 롱노트로 떡칠되어 있으며 각 소절마다 롱노트와 단노트로 이루어진 다양한 패턴들이 나온다. [youtube(0d8yZanu8DU)] 익스 패턴 또한 전체적으로 정박으로 이루어져 있으나, [[思い出以上になりたくて|동시기에 같이 나온 --뽕짝--쇼와풍의 노래와는 다르게]] 노트수가 적지는 않기 때문에 나름대로 9렙값은 한다. == 가사 == * 에리 파트는 {{{#skyblue 하늘색}}}, 니코 파트는 {{{#hotpink 분홍색}}}, 마키 파트는 {{{#red 붉은색}}}으로 표기하였다. ||<:> {{{#skyblue 誰よりも君を}}}{{{#hotpink 知っていると思ってたよ}}} {{{#skyblue 다레요리모 키미오}}} {{{#hotpink 싯테 이루토 오못테타요}}} {{{#skyblue 누구보다도 널}}} {{{#hotpink 가장 잘 알고 있는 줄 알았어}}} {{{#red 錯覚してた? I lost my love…}}} {{{#red 삿카쿠시테타 I lost my love…}}} {{{#red 착각이었니? I lost my love…}}} {{{#hotpink 出逢いには 理由があるのだと}}} {{{#hotpink 데아이니와 리유-가 아루노다토}}} {{{#hotpink 만남에는 이유가 있는 법이라고}}} {{{#hotpink あの日言ってたよね}}} {{{#hotpink 아노히 잇테타요네}}} {{{#hotpink 그 날 말했었지}}} {{{#skyblue 見つめあって うなずく私には}}} {{{#skyblue 미츠메앗테 우나즈쿠 와타시니와}}} {{{#skyblue 서로 바라보며 고개를 끄덕였던 나에겐}}} {{{#skyblue 離れてゆく未来など あり得なかったよ}}} {{{#skyblue 하나레테 유쿠 미라이나도 아리에나캇타요}}} {{{#skyblue 멀어져가는 미래따윈 필요없었어}}} {{{#red 戻るなら}}}{{{#hotpink (どこなんだろう)}}}{{{#red どこに戻ればいい?}}} {{{#red 모도루나라}}} {{{#skyblue (도코난다로-)}}} {{{#red 도코니 모도레바 이이}}} {{{#red 돌아간다면}}}{{{#hotpink (어디일까)}}} {{{#red 어디로 돌아가면 될까?}}} {{{#hotpink (ふ-う)}}} {{{#skyblue (후-우)}}} {{{#hotpink (후우우)}}} {{{#red 気持ちすれ違うきっかけ わからなくて}}} {{{#red 키모치 스레치가우 킷카케 와카라나쿠테}}} {{{#red 어디부터 기분이 엇갈리기 시작한지도 모르겠어}}} 言葉より触れた指の熱さ信じてたのに 코토바요리 후레타 유비노 아츠사 신지테타노니 말보단 닿았던 손가락의 열기를 믿었는데 そっけない声でさよなら なんでさ…? 솟케나이 코에데 사요나라 난데사...? 매정한 목소리로 이별이라니 왜 그래…? 誰よりも君を知っていると思ってたよ 다레요리모 키미오 싯테 이루토 오못테타요 누구보다도 널 가장 잘 알고 있는 줄 알았어 錯覚してた? 삿카쿠시테타? 착각이었니? そうなんだね…バカだね… 소- 난다네 바카다네... 그렇구나… 바보였네… {{{#red 好きなこといつも同じだった}}} {{{#red 스키나 코토 이츠모 오나지닷타}}} {{{#red 좋아하는 것도 항상 똑같았어}}} {{{#red ただの偶然なんて}}} {{{#red 타다노 구-젠난테}}} {{{#red 그저그런 우연일 리가 없잖아}}} {{{#hotpink 遅いんだよ こんなに愛しいよ}}} {{{#hotpink 오소인다요 콘나니 이토시이요}}} {{{#hotpink 늦잖아 이렇게나 사랑스러운걸}}} {{{#hotpink 離れてゆく心には 届かないのに}}} {{{#hotpink 하나레테 유쿠 코코로니와 토도카나이노니}}} {{{#hotpink 멀어져 가는 마음엔 닿지 않는데}}} {{{#skyblue 抱きしめて}}}{{{#hotpink (君の匂い)}}}{{{#skyblue 懐かしい香り}}} {{{#skyblue 다키시메테}}} {{{#red (키미노 니오이)}}} {{{#skyblue 나츠카시이 카오리}}} {{{#skyblue 끌어안으면}}} {{{#hotpink (네 향기가)}}} {{{#skyblue 그리운 향기가 나}}} {{{#skyblue 包まれていたい 静かに落ちる涙}}} {{{#skyblue 츠츠마레테 이타이 시즈카니 오치루 나미다}}} {{{#skyblue 감싸인 채로 있고 싶어 조용히 떨어지는 눈물}}} 目の前にいても私からはもう遠い人 메노 마에니 이테모 와타시 카라와 모- 토오이 히토 눈 앞에 있어도 나에겐 이젠 머나먼 사람 おだやかな微笑み なんでよ…? 오다야카냐 호호에미 난데요...? 부드러운 미소 어쩌자는 건데…? いつまでも君は変わらないと思ってたよ 이츠마데모 키미와 카와라나이토 오못테타요 언제까지고 넌 안 변할 줄 알았어 錯覚のあと I lost my love… 삿카쿠노 아토 I lost my love... 착각 후에 I lost my love… {{{#hotpink ふつうに話すのは苦しすぎるよ}}} {{{#hotpink 후츠-니 하나스노와 쿠루시스기루요}}} {{{#hotpink 평범한 대화는 견디기 힘들 만큼 괴로워}}} {{{#skyblue そんなにね}}}{{{#hotpink 強く}}}{{{#skyblue ない わかってよ}}} {{{#skyblue 손나니네}}} {{{#red 츠요쿠}}}{{{#skyblue 나이 와캇테요}}} {{{#skyblue 그렇게나}}} {{{#hotpink 강하지}}} {{{#skyblue 않아 알아줘}}} {{{#red 目の前にいても私からはもう遠い人}}} {{{#red 메노 마에니 이테모 와타시카라와 모- 토오이 히토}}} {{{#red 눈 앞에 있어도 나에겐 이젠 머나먼 사람}}} 言葉より触れた指の熱さ信じてたのに 코토바요리 후레타 유비노 아츠사 신지테타노니 말보단 닿았던 손가락의 열기를 믿었는데 そっけない声でさよなら なんでさ…? 솟케나이 코에데 사요나라 난데사...? 매정한 목소리로 이별이라니 왜 그래…? 誰よりも君を知っていると思ってたよ 다레요리모 키미오 싯테 이루토 오못테타요 누구보다도 널 가장 잘 알고 있는 줄 알았어 錯覚してた? 삿카쿠시테타? 착각이었니? そうなんだね…あの日のふたりへ… 소- 난다네 아노히노 후타리에... . 그렇구나… 그 날의 둘로… {{{#skyblue (はああ~)}}} {{{#red (はああ~)}}} {{{#skyblue (하아아~)}}} {{{#red (하아아~)}}} {{{#skyblue (하아아~)}}} {{{#red (하아아~)}}} {{{#skyblue (はあ~)}}} {{{#red (はあ~~)}}} {{{#skyblue (하아~)}}} {{{#red (하아~~)}}} {{{#skyblue (하아~)}}} {{{#red (하아~~)}}} 戻りたい… 모도리타이... 돌아가고 싶어… || [[분류:러브 라이브!/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:나무위키 러브 라이브! 프로젝트]][[분류:2016년 노래]]