'''착각 CROSSROADS'''
{{{-2 {{{#gray 삿카쿠 CROSSROADS}}}}}}
[include(틀:BiBi의 곡 일람)]
[include(틀:스쿠페스 콜라보 싱글)]
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
||<-2>
[[BiBi(러브라이브)|{{{#white '''BiBi'''}}}]] {{{#white '''4th session : 錯覚CROSSROADS'''}}} ||
||<-2><:>[[파일:external/www.lovelive-anime.jp/cd_66a.jpg]] ||
||<-2> {{{#white '''Track 01. 錯覚CROSSROADS'''}}} ||
||<:> '''작사''' || [[하타 아키]] (畑 亜貴) ||
||<:> '''작곡''' || 카와사키 사토미 (川崎里実) ||
||<:> '''편곡''' || 와타나베 카즈노리 (渡辺和紀) ||
||<:> '''발매일''' || [[2016년]] [[1월 20일]] ||
||<:> '''가수''' || [[BiBi(러브라이브)|BiBi]] ||
||<:> '''센터''' || [[니시키노 마키]] ||
== 소개 ==
|| {{{#!wiki style="margin: -6px -10px"
[youtube(MkMfmktnN5c, width=100%)]}}} ||
|| '''{{{#ffffff Full ver.}}}''' ||
[[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌|스쿠페스]] 유저 2천만 명 돌파 기념으로 발매된 [[BiBi(러브라이브)|BiBi]]의 스쿠페스 콜라보 싱글이자 4th session 타이틀곡으로, 1월 15일 스쿠페스를 통해 선공개되었고 2016년 1월 20일에 발매되었다.
1월 13일 [[러브 라이브! μ’s 홍보부 ~니코린파나~]] 제93회에서 샘플곡이 나왔다. [[http://hibiki-radio.jp/description/lovelive_ms/detail|#]] 14분 20초부터 들어볼 수 있다.
사랑하던 연인으로부터 갑작스러운 이별 통보를 받은 여자의 슬픔과 허무함[* 눈 앞에 있어도 이제는 잡을 수 없는 머나먼 사람, 내 착각이었던 거네, 내가 바보였네... 라고 말하는 가사 부분.], 애절함과 그리움을 잘 표현했다. 물론 여자는 연인의 이런 차가운 행동에도 그 때의 두 사람으로 돌아가고 싶어 한다.
=== 착각 드립 ===
뮤즈 파이널 라이브 공연 비비 토크 파트에서 이 드립을 친 이후 트위터 등지에서 이 곡의 제목을 이용한 드립이 유행을 타기 시작하면서 이 노래는 개그 노래로 등극하고야 말았으니...
대략적인 드립의 형태는 다음과 같다.
'''(어떤 말을 하면서 '착각'이라는 단어가 나오게끔 한다)→"착각...?, 에? 착...각"등으로 분위기를 띄우고→들어주세요. 착각[* 여기서 간혹 BiBi CROSSROAD라면서 꼬는 배리에이션도 있다.] CROSSROADS.'''
>誰よりも君を知っていると思ってたよ
>누구보다도 널 가장 잘 알고 있는 줄 알았어
>
>錯覚...?
>착각...?
>
>'''그렇다면 들어주세요 착각 CROSSROAD.'''
같은 식.
=== 멤버별 솔로 버전 ===
||<-3><:> '''錯覚CROSSROADS''' ||
|| [youtube(twhqKBHHJAw, width=100%, height=75)] || [youtube(1HGIAf0-SRc, width=100%, height=75)] || [youtube(r-d72a_e7Eo, width=100%, height=75)] ||
||<:> '''[[아야세 에리|{{{#fff 에리}}}]]''' ||<:> '''[[니시키노 마키|{{{#fff 마키}}}]]''' ||<:> '''[[야자와 니코|{{{#fff 니코}}}]]''' ||
== [[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌]] ==
|| || '''EASY''' || '''NORMAL''' || '''HARD''' || '''EXPERT[br]{{{#B404AE (RANDOM)}}}''' || '''{{{#DC2020 MASTER}}}[br]{{{#B404AE (RANDOM)}}}''' ||
|| '''레벨''' || 1 || 5 || 7 || 9 || 11 ||
|| '''노트 수''' || 85 || 154 || 302 || 500 || 707 ||
|| '''BPM''' |||||||||| 122 ||
|| '''비고''' |||||||||| ||
[youtube(B0syF9ZaFKQ)]
원래 곡 자체가 느리다 보니 패턴도 느리게 온다. 전체적으로 롱노트로 떡칠되어 있으며 각 소절마다 롱노트와 단노트로 이루어진 다양한 패턴들이 나온다.
[youtube(0d8yZanu8DU)]
익스 패턴 또한 전체적으로 정박으로 이루어져 있으나, [[思い出以上になりたくて|동시기에 같이 나온 --뽕짝--쇼와풍의 노래와는 다르게]] 노트수가 적지는 않기 때문에 나름대로 9렙값은 한다.
== 가사 ==
* 에리 파트는 {{{#skyblue 하늘색}}}, 니코 파트는 {{{#hotpink 분홍색}}}, 마키 파트는 {{{#red 붉은색}}}으로 표기하였다.
||<:>
{{{#skyblue 誰よりも君を}}}{{{#hotpink 知っていると思ってたよ}}}
{{{#skyblue 다레요리모 키미오}}} {{{#hotpink 싯테 이루토 오못테타요}}}
{{{#skyblue 누구보다도 널}}} {{{#hotpink 가장 잘 알고 있는 줄 알았어}}}
{{{#red 錯覚してた? I lost my love…}}}
{{{#red 삿카쿠시테타 I lost my love…}}}
{{{#red 착각이었니? I lost my love…}}}
{{{#hotpink 出逢いには 理由があるのだと}}}
{{{#hotpink 데아이니와 리유-가 아루노다토}}}
{{{#hotpink 만남에는 이유가 있는 법이라고}}}
{{{#hotpink あの日言ってたよね}}}
{{{#hotpink 아노히 잇테타요네}}}
{{{#hotpink 그 날 말했었지}}}
{{{#skyblue 見つめあって うなずく私には}}}
{{{#skyblue 미츠메앗테 우나즈쿠 와타시니와}}}
{{{#skyblue 서로 바라보며 고개를 끄덕였던 나에겐}}}
{{{#skyblue 離れてゆく未来など あり得なかったよ}}}
{{{#skyblue 하나레테 유쿠 미라이나도 아리에나캇타요}}}
{{{#skyblue 멀어져가는 미래따윈 필요없었어}}}
{{{#red 戻るなら}}}{{{#hotpink (どこなんだろう)}}}{{{#red どこに戻ればいい?}}}
{{{#red 모도루나라}}} {{{#skyblue (도코난다로-)}}} {{{#red 도코니 모도레바 이이}}}
{{{#red 돌아간다면}}}{{{#hotpink (어디일까)}}} {{{#red 어디로 돌아가면 될까?}}}
{{{#hotpink (ふ-う)}}}
{{{#skyblue (후-우)}}}
{{{#hotpink (후우우)}}}
{{{#red 気持ちすれ違うきっかけ わからなくて}}}
{{{#red 키모치 스레치가우 킷카케 와카라나쿠테}}}
{{{#red 어디부터 기분이 엇갈리기 시작한지도 모르겠어}}}
言葉より触れた指の熱さ信じてたのに
코토바요리 후레타 유비노 아츠사 신지테타노니
말보단 닿았던 손가락의 열기를 믿었는데
そっけない声でさよなら なんでさ…?
솟케나이 코에데 사요나라 난데사...?
매정한 목소리로 이별이라니 왜 그래…?
誰よりも君を知っていると思ってたよ
다레요리모 키미오 싯테 이루토 오못테타요
누구보다도 널 가장 잘 알고 있는 줄 알았어
錯覚してた?
삿카쿠시테타?
착각이었니?
そうなんだね…バカだね…
소- 난다네 바카다네...
그렇구나… 바보였네…
{{{#red 好きなこといつも同じだった}}}
{{{#red 스키나 코토 이츠모 오나지닷타}}}
{{{#red 좋아하는 것도 항상 똑같았어}}}
{{{#red ただの偶然なんて}}}
{{{#red 타다노 구-젠난테}}}
{{{#red 그저그런 우연일 리가 없잖아}}}
{{{#hotpink 遅いんだよ こんなに愛しいよ}}}
{{{#hotpink 오소인다요 콘나니 이토시이요}}}
{{{#hotpink 늦잖아 이렇게나 사랑스러운걸}}}
{{{#hotpink 離れてゆく心には 届かないのに}}}
{{{#hotpink 하나레테 유쿠 코코로니와 토도카나이노니}}}
{{{#hotpink 멀어져 가는 마음엔 닿지 않는데}}}
{{{#skyblue 抱きしめて}}}{{{#hotpink (君の匂い)}}}{{{#skyblue 懐かしい香り}}}
{{{#skyblue 다키시메테}}} {{{#red (키미노 니오이)}}} {{{#skyblue 나츠카시이 카오리}}}
{{{#skyblue 끌어안으면}}} {{{#hotpink (네 향기가)}}} {{{#skyblue 그리운 향기가 나}}}
{{{#skyblue 包まれていたい 静かに落ちる涙}}}
{{{#skyblue 츠츠마레테 이타이 시즈카니 오치루 나미다}}}
{{{#skyblue 감싸인 채로 있고 싶어 조용히 떨어지는 눈물}}}
目の前にいても私からはもう遠い人
메노 마에니 이테모 와타시 카라와 모- 토오이 히토
눈 앞에 있어도 나에겐 이젠 머나먼 사람
おだやかな微笑み なんでよ…?
오다야카냐 호호에미 난데요...?
부드러운 미소 어쩌자는 건데…?
いつまでも君は変わらないと思ってたよ
이츠마데모 키미와 카와라나이토 오못테타요
언제까지고 넌 안 변할 줄 알았어
錯覚のあと I lost my love…
삿카쿠노 아토 I lost my love...
착각 후에 I lost my love…
{{{#hotpink ふつうに話すのは苦しすぎるよ}}}
{{{#hotpink 후츠-니 하나스노와 쿠루시스기루요}}}
{{{#hotpink 평범한 대화는 견디기 힘들 만큼 괴로워}}}
{{{#skyblue そんなにね}}}{{{#hotpink 強く}}}{{{#skyblue ない わかってよ}}}
{{{#skyblue 손나니네}}} {{{#red 츠요쿠}}}{{{#skyblue 나이 와캇테요}}}
{{{#skyblue 그렇게나}}} {{{#hotpink 강하지}}} {{{#skyblue 않아 알아줘}}}
{{{#red 目の前にいても私からはもう遠い人}}}
{{{#red 메노 마에니 이테모 와타시카라와 모- 토오이 히토}}}
{{{#red 눈 앞에 있어도 나에겐 이젠 머나먼 사람}}}
言葉より触れた指の熱さ信じてたのに
코토바요리 후레타 유비노 아츠사 신지테타노니
말보단 닿았던 손가락의 열기를 믿었는데
そっけない声でさよなら なんでさ…?
솟케나이 코에데 사요나라 난데사...?
매정한 목소리로 이별이라니 왜 그래…?
誰よりも君を知っていると思ってたよ
다레요리모 키미오 싯테 이루토 오못테타요
누구보다도 널 가장 잘 알고 있는 줄 알았어
錯覚してた?
삿카쿠시테타?
착각이었니?
そうなんだね…あの日のふたりへ…
소- 난다네 아노히노 후타리에... .
그렇구나… 그 날의 둘로…
{{{#skyblue (はああ~)}}} {{{#red (はああ~)}}}
{{{#skyblue (하아아~)}}} {{{#red (하아아~)}}}
{{{#skyblue (하아아~)}}} {{{#red (하아아~)}}}
{{{#skyblue (はあ~)}}} {{{#red (はあ~~)}}}
{{{#skyblue (하아~)}}} {{{#red (하아~~)}}}
{{{#skyblue (하아~)}}} {{{#red (하아~~)}}}
戻りたい…
모도리타이...
돌아가고 싶어…
||
[[분류:러브 라이브!/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:나무위키 러브 라이브! 프로젝트]][[분류:2016년 노래]]