[include(틀:계속 한밤중이면 좋을 텐데.)] ||<-2>
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, #2ca28a, #2ec079)" '''{{{#ffffff,#ffffff 프로필}}}'''}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: [[파일:綺羅キラー.jpg|width=100%]]}}} || || '''제목''' || '''綺羅キラー''' [br]키라킬러[br]Kira Killer || || '''가수''' ||<|4> ACAね || || '''작곡가''' || || '''기타''' || || '''일렉트릭 팬 하프''' || || '''작사가''' || ACAね, [[모리 칼리오페|Mori Calliope]] || || '''편곡가''' || 100回嘔吐, ZTMY || || '''랩''' || Mori Calliope || || '''드럼''' || Fumihiro Ibuki || || '''베이스''' || Ryosuke Nikamoto || || '''기타2, 피아노''' || 100回嘔吐 || || '''쓰가루 샤미센''' || Yutaka Oyama || || '''녹음, 믹싱''' || Toru Matake || || '''마스터링''' || Takeo Kira || || '''사운드 디렉션''' || Kohei Matsumoto || || '''영상 제작''' || こむぎこ2000 || || '''유튜브''' || [[https://youtu.be/e5LaKxJVeVI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2022년 12월 15일 || [목차] [clearfix] == 개요 == [[계속 한밤중이면 좋을 텐데.]]의 디지털 싱글로 2022년 12월 15일에 [[유튜브]]에 최초 공개되었다. TJ노래방에 68750으로 수록되었다. == 상세 == [[모리 칼리오페]]가 랩을 담당하며 피쳐링 했다. 가사는 이전의 곡들처럼 난해하고 의미없어 보이지만, 즈토마요 특유의 압운법과 후렴구와 후렴구 도입의 "키라키라" 부분이 중독성 있다고 평가받는다. 노래 자체의 중독성에 이견이 없고 뮤비의 경우 하이라이트인 댄스씬에 더불어 전체적인 퀄리티가 매우 좋아서 대부분 호평일색을 하고 있다. 다만 움직임이 뻣뻣해서 덜 그린 것 같다는 것이 중론 == 영상 == [youtube(e5LaKxJVeVI)] [각주][[분류:계속 한밤중이면 좋을 텐데.]] == 가사 == ||
{{{#ffffff ACAね 파트 }}} || || {{{#ffffff [[모리 칼리오페]] 파트 }}} || || {{{#ffffff 周りに合わせる言語も知らねえ}}} || || 마와리니 아와세루 겐고모 시라네 || || 주위에 맞춰줄 언어도 몰라 || || {{{#ffffff 守備力は弱いけど勘は鋭}}} || || 슈비료쿠와 요와이케도 칸와 에- || || 수비력은 약하지만 감은 좋아 || || {{{#ffffff 一旦進められたら止まれ}}} || || 잇탄 스스메라레타라 토마레 || || 일단 넘어갔으면 멈춰 || || {{{#ffffff いったん木綿みたいに}}} || || 잇탄 모멘 미타이니 || || [[잇탄모멘]]처럼 || || {{{#ffffff 曲がれまだ上}}} || || 마가레 마다 우에 || || 꺾어, 더 위로 || || {{{#ffffff ゆらゆら揺らして}}} || || 유라유라 유라시테 || || 흔들흔들 흔들면서 || || {{{#ffffff すぐとらぶるぜ}}} || || 스구 토라부루제 || || 금세 트러블이 생겨 || || {{{#ffffff 過呼吸(ブレス)と心得}}} || || 프레스토 코코로엣 || || 과호흡과 수칙 || || {{{#ffffff って原罪人生 盾と矛で}}} || || 테 겐자이 진세이 타테토 호코데 || || 원죄 인생, 방패(순)와 창(모)으로 || || {{{#ffffff 葛藤の活動がマスト}}} || || 캇토우노 카츠도우가 마스토 || || 갈등 활동이 필수 || || {{{#ffffff 締め切られなきゃ言葉が増殖}}} || || 시메키라레나캬 코토바가 조우쇼쿠 || || 닫아 두지 않으면 말이 증식할 거야 || || {{{#ffffff No thoughts, head empty 虚無で円陣}}} || || No thoughts, head empty 쿄무데 엔진 || || No thoughts, head empty 둘러싼 허무 || || {{{#ffffff Brought to you in chaos and serenity}}} || || Brought to you in chaos and serenity || || 혼돈과 평온 속에서 네게로 가져온 것 || || {{{#ffffff やめたいことをやらなきゃ満たされない僕}}} || || 야메타이 코토오 야라나캬 미타사레나이 보쿠 || || 그만두고 싶은 것을 해야만 만족하는 나 || || {{{#ffffff Shockin’, isn’t it?}}} || || Shockin’, isn’t it? || || 놀랍지, 그치? || || {{{#ffffff “Dream life?” You’re livin’ it}}} || || “Dream life?” You’re livin’ it || || "드림라이프?" 즐기고 있잖아 || || {{{#ffffff “バイトだったらどこでもよくない?”}}} || || 바이토닷타라 도코데모 요쿠나이 || || "알바야 어디라도 상관 없지 않아?" || || {{{#ffffff 綺羅[* 곱고 아름다운 [[비단]](緋緞). 곱고 아름다운 비단옷, 제목과 가사에 나오는 본 단어는 뮤직비디오의 주인공, 즉 인기있는 가수(아이돌)를 의미하는 듯 하다.]キラー}}} || || 키라 키라- || || 기라 킬러 || || {{{#ffffff 嫌いなんて序の口}}} || || 키라이난테 죠노 쿠치 || || 싫은 건 시작에 불과해 || || {{{#ffffff そう思うと楽だし}}} || || 소우 오모우토 라쿠다시 || || 그렇게 생각하면 편해 || || {{{#ffffff 3.2.1で歪み合った}}} || || 3.2.1데 이가미앗타 || || 3.2.1로 뒤틀려 || || {{{#ffffff 君のその口}}} || || 키미노 소노 쿠치 || || 너의 그 입에 || || {{{#ffffff シガレット辛口}}} || || 시가렛토 카라쿠치 || || 톡 쏘는 시가렛 || || {{{#ffffff 割り切ったけど}}} || || 와리킷타케도 || || 분명 체념했는데 || || {{{#ffffff 知るか? 汁なら drink up we’re still tough}}} || || 시루카 시루나라 drink up we’re still tough || || 알 바야? 국이라면 drink up we’re still tough || || {{{#ffffff 最低なコンプだし 最高の昆布だし}}} || || 사이테이나 콘푸다시 사이코우노 콘부다시 || || 최악의 콤프고, 최고의 육수고 || || {{{#ffffff 揃ってるだけじゃつまらんし}}} || || 소롯테루 다케쟈 츠마란시 || || 모여 있는 것만으론 재미가 없고 || || {{{#ffffff 繋いだって綻ぶし}}} || || 츠나이닷테 호코로부시 || || 이어 봤자 풀리고 || || {{{#ffffff しょっぱいな鰹節}}} || || 숏파이나 가츠오부시 || || 짭짤한 가다랑어포 || || {{{#ffffff もっと甘えたいけどー?}}} || || 못토 아마에타이케도 || || 좀 더 응석부리고 싶은데ー? || || {{{#ffffff ぞんざいでアップダウンな現状が今ヒット中}}} || || 존자이데 앗푸다운나 겐죠우가 이마 힛토 츄 || || 소홀하고 업다운도 있는 현상이 지금 히트 중 || || {{{#ffffff 落ち込んでる方が 進めるセオリー}}} || || 오치콘데루 호우가 스스메루 세오리 || || 침울해하면 더 진행되는 시어리 || || {{{#ffffff うpダウンな成長が いまひとつ}}} || || 앗푸다운나 세이쵸우가 이마 히토츠 || || 업다운의 성장이 지금 하나 || || {{{#ffffff (底辺のてっぺんの味で 満たされたいわ)}}} || || 테이헨노 텟펜노 아지데 미타사레타이와 || || 밑바닥 정상의 맛으로 충족되고 싶어 || || {{{#ffffff I don’t wanna write, or hold a mic}}} || || I don’t wanna write, or hold a mic || || 글을 쓰거나 마이크를 잡고 싶은 게 아냐 || || {{{#ffffff Feedback stopped me}}} || || Feedback stopped me || || 피드백은 날 멈추게 했으니까 || || {{{#ffffff I fell off, I gotta buy brand coffee}}} || || I fell off, I gotta buy brand coffee || || 떨어졌으니 커피나 사야겠어 || || {{{#ffffff Figured the days of genre were long gone}}} || || Figured the days of genre were long gone || || 장르의 시대는 이미 지났다고 생각했는데 || || {{{#ffffff Thanks a lot 君のsongが好きそう☺}}} || || Thanks a lot 키미노 song가 스키소우 || || Thanks a lot 네 song이 좋은 것 같아☺ || || {{{#ffffff Though I’m washed up 未だ足りない}}} || || Though I’m washed up 이마다 타리나이 || || Though I’m washed up 아직 부족해 || || {{{#ffffff Throwin’ lyrics like expired canned food stuff}}} || || Throwin’ lyrics like expired canned food stuff || || 유통기한 지난 통조림 같은 가사 || || {{{#ffffff Average kid got too big, I’m toast}}} || || Average kid got too big, I’m toast || || 애들 평균이 너무 커졌어, 난 끝장이야 || || {{{#ffffff Litter the internet with bitter sentiment and move the goal post}}} || || Litter the internet with bitter sentiment and move the goal post || || 씁쓸한 마음으로 인터넷을 어지럽히고, 규칙을 몰래 바꿔 || || {{{#ffffff ぐずぐず おセンチな マイナス思考だ}}} || || 구즈구즈 오센치나 마이나스 시코다 || || 투덜투덜 센치한 마이너스 사고야 || || {{{#ffffff Nobody’s coming and still I’m crying “Red Rover”}}} || || Nobody’s coming and still I’m crying “Red Rover” || || 아무도 오지 않지만 여전히 "레드 로버"[* 놀이의 일종, 한 줄로 서서 "Red rover, red rover, send someone right over! (레드 로버, 레드 로버, ○○를 당장 보내라!)"를 외침]를 외쳐 || || {{{#ffffff (What?)}}} || || (What?) || || (뭐?) || || {{{#ffffff Not every line hits}}} || || Not every line hits || || 모든 대사가 히트를 치진 않아 || || {{{#ffffff Moments of “I miss…”}}} || || Moments of “I miss…” || || "그리워…" 의 순간들 || || {{{#ffffff Being nobody cuz nobody owns kindness}}} || || Being nobody cuz nobody owns kindness || || 누구도 아닌 이유는 누구도 다정을 소유할 수 없기 때문이지 || || {{{#ffffff Should let myself}}} || || Should let myself || || 내가 알아서 할 거야 || || {{{#ffffff slack OFF みんなの前で}}} || || slack OFF 민나노 마에데 || || slack OFF 모두 앞에서 || || {{{#ffffff Might go back to being unknown. Know what?}}} || || Might go back to being unknown. Know what? || || 다시 무명 신세가 될지도 몰라, 알지? || || {{{#ffffff Fine}}} || || Fine || || 괜찮아 || || {{{#ffffff In the grand scheme, man dreams, never needing sleep aid}}} || || In the grand scheme, man dreams, never needing sleep aid || || 원대한 계획에서 꿈꾸는 사람에겐, 절대 수면제가 필요하지 않아 || || {{{#ffffff “しょっぱい夢” さよなら}}} || || 숏파이 유메 사요나라 || || "짭짤한 꿈"은 작별이야 || || {{{#ffffff 会えてよかった}}} || || 아에테 요캇타 || || 만나서 다행이야 || || {{{#ffffff キラキラ}}} || || 키라키라 || || 반짝반짝 || || {{{#ffffff 嫌いなんて序の口}}} || || 키라이난테 죠노 쿠치 || || 싫은 건 시작에 불과해 || || {{{#ffffff そう思うと楽だし}}} || || 소우 오모우토 라쿠다시 || || 그렇게 생각하면 편해 || || {{{#ffffff 3.2.1で歪み合った}}} || || 3.2.1데 이가미앗타 || || 3.2.1로 뒤틀려 || || {{{#ffffff 君のその口}}} || || 키미노 소노 쿠치 || || 너의 그 입에 || || {{{#ffffff シガレット辛口}}} || || 시가렛토 카라쿠치 || || 톡 쏘는 시가렛 || || {{{#ffffff 割り切ったけど}}} || || 와리킷타케도 || || 분명 체념했는데 || || {{{#ffffff 知るか? 汁なら drink up we’re still tough}}} || || 시루카 시루나라 drink up we’re still tough || || 알 바야? 국이라면 drink up we’re still tough || || {{{#ffffff 最低なコンプだし 最高の昆布だし}}} || || 사이테이나 콘푸다시 사이코우노 콘부다시 || || 최악의 콤프고, 최고의 육수고 || || {{{#ffffff 揃ってるだけじゃつまらんし}}} || || 소롯테루 다케쟈 츠마란시 || || 모여 있는 것만으론 재미가 없고 || || {{{#ffffff 繋いだって綻ぶし}}} || || 츠나이닷테 호코로부시 || || 이어 봤자 풀리고 || || {{{#ffffff しょっぱいな鰹節}}} || || 숏파이나 가츠오부시 || || 짭짤한 가다랑어포 || || {{{#ffffff もっと甘えたいけどー?}}} || || 못토 아마에타이케도 || || 좀 더 응석부리고 싶은데ー? || || {{{#ffffff 出だしの荒削り衝動 ここにある}}} || || 데다시노 아라케즈리 쇼우도우 코코니 아루 || || 맨 처음의 조잡함과 충동이 여기에 있어 || || {{{#ffffff 学んでるようで 学んでない声してる}}} || || 마난데루요우데 마난데나이 코에 시테루 || || 배운 것 같으면서도 배우지 않은 목소리를 하고 있어 || || {{{#ffffff 期限切れ らいか ろんりねす 受け入れるよ}}} || || 키겐키레 라이카 론리네스 우케이레루요 || || 지난 기한, 내년 여름, 외로움, 받아들일게 || || {{{#ffffff 素顔を君に送りたいけど}}} || || 스가오오 키미니 오쿠리타이케도 || || 민낯을 네게 보내주고 싶은데 || || {{{#ffffff 飽きられてしまうから 糧にする}}} || || 아키라레테 시마우카라 카테니 스루 || || 싫증날 테니까 밑거름 삼을게 || || {{{#ffffff ヤミー(闇)エネルギーは いつも助かってるんだよ}}} || || 야미- 에네르기-와 이츠모 타스캇테룬다요 || || 어둠 에너지는 언제나 도움을 받고 있으니까 || || {{{#ffffff 綺羅綺羅}}} || || 키라키라 || || 기라기라 || || {{{#ffffff [[온모라키|羅鬼]]羅鬼}}} || || 라키라키 || || 라키라키 || || {{{#ffffff きらーーいなんて序の口}}} || || 키라-이난테 죠노 쿠치 || || 싫ーー어한다는 건 시작에 불과해 || || {{{#ffffff そう思うと楽だし}}} || || 소우 오모우토 라쿠다시 || || 그렇게 생각하면 편해 || || {{{#ffffff 3.2.1で歪み合った}}} || || 3.2.1데 이가미앗타 || || 3.2.1로 뒤틀려 || || {{{#ffffff 君のその口}}} || || 키미노 소노 쿠치 || || 너의 그 입에 || || {{{#ffffff シガレット辛口}}} || || 시가렛토 카라쿠치 || || 톡 쏘는 시가렛 || || {{{#ffffff 割り切ったけど}}} || || 와리킷타케도 || || 분명 체념했는데 || || {{{#ffffff 知るか? 汁なら drink up we’re still tough}}} || || 시루카 시루나라 drink up we’re still tough || || 알 바야? 국이라면 drink up we’re still tough || || {{{#ffffff いつだって研修生 価値が小惑星}}} || || 이츠닷테 켄슈우세이 카치가 쇼우와쿠세이 || || 언제나 연수생, 가치가 소행성 || || {{{#ffffff 乗りこなす必要もないし}}} || || 노리코나스 히츠요우모 나이시 || || 잘 탈 필요도 없으니까 || || {{{#ffffff 君と共感勝ち 噛めば音の だち}}} || || 키미토 쿄우칸 카치 카메바 오토노 다치 || || 너와의 공감이 승리, 깨물면 나는 소리 || || {{{#ffffff もっと甘えたいけどーー?}}} || || 못토 아마에타이케도 || || 좀 더 응석부리고 싶은데ーー? || || [*출처 [[https://blog.naver.com/nasousarangham/222956828098]]] ||