[include(틀:러브 라이브! 슈퍼스타!! 음반)] [include(틀:CatChu!의 곡 일람)] ||<:><-2> {{{#100401,#efefef ''' Liella Unit Mini Album:'''}}}[br][[Jump Into the New World|{{{#100401,#efefef '''Jump Into the New World'''}}}]] || ||<:><-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:jumpintothenewworld.jpg|width=100%]]}}} || ||<-2> '''{{{#100401,#efefef Track 03. 影遊び}}}''' || ||<:> '''작사''' || [[미야지마 준코|미야지마 준코(宮嶋淳子)]] || ||<:> '''작곡''' ||<|2> 키요타 나오토(清田直人) || ||<:> '''편곡''' || ||<:> '''가수''' || [[CatChu!]] || '''그림자 놀이''' {{{-2 {{{#gray 카케아소비}}}}}} [목차] [clearfix] == 개요 == ||<:> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(19xKJYqiWYI)]}}} || ||<:> '''{{{#100401,#efefef 미리 듣기}}}''' || ||<:> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(aAwvYforkDE, start=182, end=259)]}}} || ||<:> '''{{{#100401,#efefef 시청 동영상 (03:02~04:19)}}}''' || ||<:> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(Xi-yQIkPWBA)]}}} || ||<:> '''{{{#100401,#efefef Full Ver.}}}''' || [[Liella!]]의 첫 번째 유닛 미니 앨범 [[Jump Into the New World]]의 수록곡. 유닛 [[CatChu!]]가 불렀다. 2023년 8월 2일 발매되었다. == 가사 == || [[시부야 카논|[[파일:118Shibuya-Kanon-h7T2JJ.png|width=20]] {{{#ff7f27 '''시부야 카논'''}}}]] || [[헤안나 스미레|[[파일:121Heanna-Sumire-IqCS8V.png|width=18]] {{{#74f466 '''헤안나 스미레'''}}}]] || [[요네메 메이|[[파일:아이콘메이.png|width=20]] {{{#ff3535 '''요네메 메이'''}}}]] || ||<-3><:> {{{#FF3535 軋むブランコにぼやけた灯りが 키시무 부란코니 보야케타 아카리가 삐걱거리는 그네에 희미한 불빛이 落ちてくる夜は 오치테쿠루 요루와 떨어지는 밤은}}} {{{#74F466 懐かしいような火薬の匂いと 나츠카시이요오나 카야쿠노 니오이토 그리운 듯한 화약 냄새와 影法師が揺れた 카게보오시가 유레타 인영이 흔들렸어}}} {{{#FF7F27 「迷子になっちゃった」  はにかんで言うから "마이고니 낫챳타" 하니칸데 유우카라 "길을 잃었어" 수줍게 말하니까}}} {{{#FF3535 「それは大変だ」  ジョーク混じりに言ったけど "소레와 타이헨다" 죠오쿠 마지리니 잇타케도 "그건 큰일이야" 농담 섞인 말투로 대답했지만}}} {{{#74F466 一緒なんだって  僕もね、迷ってんだ 잇쇼난닷테 보쿠모네, 마욧텐다 나도 마찬가지로, 헤매고 있어}}} {{{#FF7F27 ゴールどころか上も下も 고오루도코로카 우에모 시타모 목적지는커녕 위도 아래도}}} 分からない深海で右往左往してる 와카라나이 신카이데 우오오사오오시테루 알 수 없는 심해에서 우왕좌왕하고 있어 伸びてく影が映し出してたのは 노비테쿠 카게가 우츠시다시테타노와 길어지는 그림자가 비추기 시작한 건 うまく言えない感傷  行き場もなくうなだれたまま 우마쿠 이에나이 칸쇼오 유키바모 나쿠 우나다레타 마마 제대로 말할 수 없는 감상이야, 갈 곳도 없이 축 처진 채로 僕らどこへ行くの  何を待っているの 보쿠라 도코에 이쿠노 나니오 맛테이루노 우리는 어디로 가는 걸까, 무엇을 기다리고 있을까 空気が纏わりつく夜の中で 쿠우키가 마토와리츠쿠 요루노 나카데 공기가 휘감겨 오는 밤 속에서 (君と両手伸ばして) (키미토 료오테 노바시테) (너와 두 손을 뻗으며) {{{#74F466 影遊びをする  何をかたどるの 카게아소비오 스루 나니오 카타도루노 그림자놀이를 해, 무엇을 따라할까?}}} (どんなものにでもなれる) (돈나 모노니데모 나레루) (뭐든지 될 수 있어) {{{#74F466 全部君次第だよ }}} {{{#FF3535 そうだ僕次第だろう }}} {{{#74F466 젠부 키미시다이다요}}} {{{#FF3535 소오다 보쿠시다이다로오}}} {{{#74F466 모든 건 너에게 달렸어}}} {{{#FF3535 그래, 나에게 달렸지}}} {{{#74F466 そろそろ帰ろうか  今日も終わる 소로소로 카에로오카 쿄오모 오와루 이제 그만 돌아갈까, 오늘 하루도 끝나가 日付以外は何ひとつ変わんないや 히즈케 이가이와 나니 히토츠 카완나이야 날짜 말고는 아무것도 변한 게 없잖아}}} {{{#FF7F27 君はこくんと小さく頷いて 키미와 코쿤토 치이사쿠 우나즈이테 너는 가볍게 살짝 고개를 끄덕이며 砂にバツ描いた 스나니 바츠 카이타 모래에 X자를 그렸어}}} {{{#FF3535 憂鬱に酔ってんだ  そんな年頃さ 유우우츠니 욧텐다 손나 토시고로사 우울에 취해 있을 나이야}}} {{{#74F466 簡単に言っちゃって片付くのなら言うけれど 칸탄니 잇챳테 카타즈쿠노나라 유우케레도 쉽게 말하고 끝날 일이라면 말하겠지만}}} {{{#FF7F27 この感覚  もう訳分かんないの 코노 칸카쿠 모오 와케 와칸나이노 이 감각은 이제 영문을 알 수 없어}}} {{{#74F466 ふわふわ襲う焦燥感 후와후와 오소우 쇼오소오칸 둥실둥실 엄습하는 초조감}}} {{{#FF3535 振り切っても振り切っても絶えず湧き上がる 후리킷테모 후리킷테모 타에즈 와키아가루 떨쳐내도 떨쳐내도 끊임없이 솟구쳐 올라}}} 満月まではあと一歩だけ足りない 만게츠마데와 아토 잇포다케 타리나이 보름달이 되기까지는 한 걸음만 더 가면 돼 月を見上げていた  まるで今の僕らのようで 츠키오 미아게테이타 마루데 이마노 보쿠라노요오데 달을 올려다보고 있었어, 마치 지금의 우리처럼 明日満ちるのかな  もっと先なのかな 아시타 미치루노카나 못토 사키나노카나 내일은 가득 찰까? 더 먼 훗날의 일일까? なんてどうだっていい話をする 난테 도오닷테 이이 하나시오 스루 이렇게 별거 아닌 이야기를 해 (君の両手掴んで) (키미노 료오테 츠칸데) (너의 두 손을 잡고) {{{#FF3535 影遊びをしよう  魚になってさ 카게아소비오 시요오 사카나니 낫테사 그림자놀이를 하자, 물고기가 되어서}}} (いっそ泳ぎ出せばいい) (잇소 오요기다세바 이이) (차라리 헤엄쳐 나가면 돼) {{{#FF3535 寂しいのは嫌だよ }}} {{{#FF7F27 もっと遊んでくれよ }}} {{{#FF3535 사비시이노와 이야다요}}} {{{#FF7F27 못토 아손데쿠레요}}} {{{#FF3535 쓸쓸한 건 싫으니까}}} {{{#FF7F27 더 놀아줘}}} {{{#FF3535 僕らはあとどれくらいで大人になるんだろう 보쿠라와 아토 도레쿠라이데 오토나니 나룬다로오 우리는 앞으로 얼마나 있어야 어른이 될까}}} {{{#74F466 気がついた時には変わってるものなの? 키가 츠이타 토키니와 카왓테루 모노나노? 깨달았을 땐 달라져 있을까?}}} {{{#FF7F27 迷いも晴れて 마요이모 하레테 망설임도 사라져}}} {{{#74F466 まだだ 마다다 아직이야}}} {{{#FF3535 まだだ 마다다 아직이야}}} {{{#FF7F27 まだ}}}{{{#FF3535 あと}}}{{{#74F466 少し }}} {{{#FF7F27 마다}}} {{{#FF3535 아토}}} {{{#74F466 스코시}}} {{{#FF7F27 아직}}} {{{#FF3535 조금}}} {{{#74F466 더}}} 伸びてく影が映し出してたのは 노비테쿠 카게가 우츠시다시테타노와 길어지는 그림자가 비추기 시작한 건 うまく言えない感傷  行き場もなくうなだれたまま 우마쿠 이에나이 칸쇼오 유키바모 나쿠 우나다레타 마마 제대로 말할 수 없는 감상이야, 갈 곳도 없이 축 처진 채로 僕らどこへ行くの  何を待っているの 보쿠라 도코에 이쿠노 나니오 맛테이루노 우리는 어디로 가는 걸까, 무엇을 기다리고 있을까 空気が纏わりつく夜の中で 쿠우키가 마토와리츠쿠 요루노 나카데 공기가 휘감겨 오는 밤 속에서 ねえ誰もいなくなった公園 네에 다레모 이나쿠 낫타 코오엔 있지, 아무도 없는 공원에서 ひっそりとただ明日へ向かっていく 힛소리토 타다 아스에 무캇테이쿠 조용히 그저 내일을 향해 나아가 まだ帰れない 마다 카에레나이 아직 돌아갈 수 없어 {{{#FF3535 ここで話をしよう }}} {{{#74F466 ここで憂えていよう}}} {{{#FF3535 코코데 하나시오 시요오}}} {{{#74F466 코코데 우레에테이요오}}} {{{#FF3535 여기서 이야기하자}}} {{{#74F466 여기서 하소연하자}}} {{{#FF7F27 灯り消えるまでは傍にいたい 아카리 키에루마데와 소바니 이타이 불이 꺼질 때까지는 곁에 있고 싶어}}} (君と両手伸ばして) (키미토 료오테 노바시테) (너와 두 손을 뻗으며) {{{#FF3535 影遊びをする  何をかたどるの 카게아소비오 스루 나니오 카타도루노 그림자놀이를 해, 무엇을 따라할까?}}} (どんなものにでもなれる) (돈나 모노니데모 나레루) (뭐든지 될 수 있어) {{{#FF3535 全部君次第だよ }}} そうだ僕次第だよ  {{{#FF3535 젠부 키미시다이다요}}} 소오다 보쿠시다이다로오 {{{#FF3535 모든 건 너에게 달렸어}}} 그래, 나에게 달렸어 まだだ 마다다 아직이야 {{{#FF3535 まだだ 마다다 아직이야}}} || [[분류:러브 라이브! 슈퍼스타!!/음악]][[분류:나무위키 러브 라이브! 프로젝트]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:2023년 노래]]