[[분류:BUMP OF CHICKEN]][[분류:일본의 음악]] ||<-2><:>
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #000, #8C1B06, #EC2274, #B7F82A, #4BCAE8, #1D48D9, #000)" {{{#000 '''{{{+2 宝石になった日}}}'''[br]보석이 된 날}}}}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Butterflies(범프 오브 치킨).jpg|width=100%]]}}} || || '''발매일''' || 2016년 2월 10일 || || '''가수''' || [[BUMP OF CHICKEN]] || || '''앨범''' || [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.8|{{{#!wiki style="display: inline-block; border-radius:4px; padding:2px; font-size: 6pt; border:1px solid;; border-color: black; background-color: white" {{{#black '''정규 8집'''}}}}}}]] [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.8|{{{#!wiki style="display: inline-block; border-radius:4px; padding:3px; font-size: 8pt; background-image: linear-gradient(to right, #000, #8C1B06, #EC2274, #B7F82A, #4BCAE8, #1D48D9, #000)" {{{#white '''Butterflies'''}}}}}}]] || || '''트랙''' || 5번 || || '''작사''' ||<|2> [[후지와라 모토오]] || || '''작곡''' || || '''편곡''' || BUMP OF CHICKEN & MOR || [목차] [clearfix] == 개요 == 일본의 록 밴드 [[BUMP OF CHICKEN]]의 노래. == 영상 == ||{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(4Sd3iIdM4Co)]}}}|| || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #000, #8C1B06, #EC2274, #B7F82A, #4BCAE8, #1D48D9, #000)" '''{{{#000 MV}}}'''}}} || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(HP5jhQ-9idE)]}}}|| || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #000, #8C1B06, #EC2274, #B7F82A, #4BCAE8, #1D48D9, #000)" '''{{{#000 음원}}}'''}}} || == 가사 == ||<:>'''夕立が屋根を叩いた唄 窓の外で世界を洗った''' 소나기가 지붕을 두드린 노래 창밖에서 세상을 씻어내 '''掌にはなんにもない ただなんとなく眺めて何分''' 손바닥에는 아무것도 없지만 그저 바라보는 몇 분 '''君は夜の空を切り裂いて 僕を照らし出した稲妻''' 너는 밤하늘을 가르고 나를 비춘 번개 '''あまりにも強く輝き瞬きの中に消えていった''' 너무나도 강하게 빛나서 눈 깜빡임 속으로 사라져갔어 '''あとどれくらいしたら普通に戻るんだろう''' 앞으로 얼마나 있어야 정상으로 돌아가게 될까? '''時計の音に運ばれていく''' 시계 소리에 실려가 '''あの温もりが 何度も聴いた声が ''' 그 따뜻함이 몇 번이고 들은 목소리가 '''君がいた事が 宝石になった日''' 네가 있었던 것이 보석이 된 날 '''忘れたように 笑っていても''' 잊어버린 듯이 웃고있어도 '''涙越えても ずっと夢に見る''' 눈물을 이겨내도 계속 꿈을 꿔 '''太陽は何も知らない顔 完璧な朝を連れてくる''' 태양은 아무것도 모르는 얼굴로 완벽한 아침을 데려와 '''丸めた背中で隠して 冴えない顔 余計なお世話''' 굽은 등으로 숨기고 시무룩한 얼굴로 쓸데없는 참견 '''出来る事はあんまりないけど 全くないわけでもないから''' 할 수 있는 건 별로 없지만 젼혀 없지도 않으니까 '''全自動で続く日常をなんとなく でも止めないよ''' 전자동으로 계속되는 일상을 아무렇지 않게 그러나 멈추지도 못해 '''出来るだけ先の未来まで見届けるよ''' 가능한 한 앞으로의 미래까지 지켜볼게 '''出来るだけ先に運んでいくよ''' 가능한 한 먼저 싣고 갈게 '''こんなに寂しいから 大丈夫だと思う''' 이렇게나 외로우니까 괜찮다고 생각해 '''時間に負けない 寂しさがあるから''' 시간에 지지 않는 외로움이 있으니까 '''振り返らないから 見ていてほしい''' 뒤돌아보지 않으니까 지켜봐 줬으면 좋겠어 '''強くはないけど 弱くもないから''' 강하지는 않지만 약하지도 않으니까 '''瞬きの中 消えた稲妻 ''' 눈 깜빡임 속에 사라진 번개 '''雨が流した 君の足跡''' 비가 흘려보낸 너의 발자국 '''瞬きの中 掌の下 ''' 눈 깜빡임 속 손바닥 아래 '''言葉の隙間 残る君の足跡''' 말의 틈 사이에 남은 네 발자국 '''増えていく 君の知らない世界''' 늘어나는 네가 모르는 세계 '''増えていく 君を知らない世界''' 늘어나는 너를 모르는 세계 '''君の知っている僕は 会いたいよ''' 너를 알고있는 나는 널 만나고 싶어 '''ひとりじゃないとか 思えない日もある''' 혼자가 아니라던가 기억나지 않는 날도 있어 '''やっぱり大きな 寂しさがあるから''' 역시나 큰 외로움이 있으니까 '''応えがなくても 名前を呼ぶよ''' 대답이 없어도 이름을 부를게 '''空気を撫でたよ 君の形に''' 공기를 어루만졌어 너의 형태로 '''あの温もりが 何度も聴いた声が''' 그 따뜻함이 몇 번이고 들은 목소리가 '''君がいた事が 宝石になった日''' 네가 있었던 것이 보석이 된 날 '''忘れないから 笑っていける''' 잊지 않을 테니까 웃어갈 수 있어 '''涙越えても ずっと君といる''' 눈물을 이겨내도 계속 너와 함께 있어 '''君がいた事が 宝石になった日''' 네가 있었던 것이 보석이 된 날||