||<-2> '''{{{-2 THE IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE 04}}}[br]Track 01. 千客万来ニーハオサァカス!{{{-2 [br]천객만래 니하오 서커스!}}}''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:sideM_WT04_cover.jpg|width=100%]]}}}|| || '''가수''' || [[타치바나 시로]], [[키자키 렌]], [[하자마 미치오(아이돌 마스터 SideM)|하자마 미치오]] || || '''작사''' || 松井洋平 || || '''작곡''' ||<|2> 草野将史 || || '''편곡''' || [목차] [clearfix] == 개요 == ||<-5> '''IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE''' || || 003 - [[Baile Apasionado]] || → || 004 - '''千客万来ニーハオサァカス!''' || → || 005 - [[ALOHA! HAPPY CREATOR!]] || ||<-5> 공통 - [[MEET THE WORLD! ]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Qx-FtCtVVxw?end=90)]}}} || || '''샘플 버전 듣기''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(ItkOInR4m7M?start=4802&end=4942)]}}} || || '''SideM LIVE ON ST@GE!''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(KfIvwlBx_4w)]}}} || || '''풀버전 듣기''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(UIr7qfrzxLc)]}}} || || '''Off Vocal''' || 2018년 10월 3일 발매된 THE IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE 04의 수록곡. [[아이돌 마스터 SideM LIVE ON ST@GE!]]의 WORLD TRE@SURE in CHINA 이벤트의 악곡으로, [[중국]]을 테마로 한 곡이다. 멤버들 중 와타나베 미노리만 30대이며, 나머지는 모두 10대이다. == 가사 == |||| 미타라이 쇼타 || |||| 와타나베 미노리 || |||| 타이가 타케루 || || || 카부토 다이고 || |||| 합창 || ||{{{#0E0C9F イーアールサンで飛び乗る 이 얼 산으로 뛰어올라 球の上からダージャーハオ 공 위에서 따 자 하오}}} {{{#FA90A2 大きな象の鼻の上 커다란 코끼리의 코 위에서 くるりと回った 踊り子さん 빙그르 도는 무희}}} {{{#E41C1A 見ればあどけない 瞳その中に 바라보면 천진난만한 눈동자 그 안에}}} {{{#64D509 垣間見える篝火 틈으로 보이는 화톳불}}} {{{#0E0C9F 自分の}}} {{{#E41C1A 精一杯}}} つらぬく志 {{{#FA90A2 내가 할 수 있는}}} {{{#64D509 최대한을}}} 꿰뚫는 마음 古今東西同じだろう 고금동서 똑같잖아 伝えたくて舞台に立っている 전하고 싶어서 무대에 서 있어 “初心 誠心 全部のシーンパフォーマンスに込め” "초심 성심 모든 장면을 퍼포먼스에 담아" おいでませ千客万来! 어서 오세요 천객만래! 今日も幕が上がる 오늘도 막이 오르네 おいでませニーハオサァカス! 어서 오세요 니하오 서커스! 遥かから変わらぬ夢の届け方 아득히 먼 곳에서도 변치않는 꿈을 전하는 방법 {{{#E41C1A 一本の綱頼りに 空を歩いてウォーアイニーメン 하나의 밧줄에 의지해 하늘을 걸어 워 아이니 멘}}} {{{#64D509 ジャーヨー!の声を背に受けて 拍手喝采の 心技体 파이팅! 소리를 등에 받쳐 박수갈채의 정신력ㆍ기술ㆍ체력}}} {{{#0E0C9F 優美で華やかな 演舞に隠された 우미하고 화려한 연무에 숨겨진}}} {{{#FA90A2 弛まぬ努力とハート 끊임없는 노력과 마음}}} {{{#E41C1A 伝統と}}} {{{#0E0C9F 未来を}}} 繋いで舞い踊る {{{#64D509 전통과}}} {{{#FA90A2 미래를}}} 이어서 춤춰 そうさ僕らも同じだと 그래 우리도 똑같다고 過去がつまり舞台を成している 결국 과거가 무대를 이루고 있어 失敗 挽回 モウマンタイ 실패만회 문제없어 一人じゃなきゃ無限大 혼자가 아니라면 무한대 来ちゃいなよ千客万来! 와 봐 천객만래! 老若男女大歓迎 남녀노소 대환영 来ちゃいなよニーハオサァカス! 와 봐 니하오 서커스! 桃源郷を見せてあげる 도원향을 보여줄게 ショータイム 쇼 타임 {{{#0E0C9F 情熱を研いで}}} {{{#E41C1A (野望灯して)}}} {{{#0E0C9F 열정을 갈고 닦아}}} {{{#E41C1A (야망을 켜고)}}} {{{#FA90A2 歌に乗せてさぁ…開演! 노래에 실어서 자...}}} {{{#E41C1A 개연!}}} {{{#64D509 積んだ努力と}}} {{{#0E0C9F (絆をあとは)}}} {{{#64D509 쌓아온 노력과}}} {{{#0E0C9F (인연 다음엔)}}} {{{#E41C1A 君の笑顔に 네 미소로}}} するから! 할 거니까! {{{#64D509 古今東西同じだよ 고금동서 똑같아}}} {{{#0E0C9F この気持ちは舞台に立ったなら 이 기분으로 무대에 섰다면}}} {{{#FA90A2 “爆竹より盛大に "폭죽보다 성대하게}}} {{{#E41C1A ようこそと爆ぜようか” 잘 왔어라며 터져볼까"}}} おいでませ千客万来! 어서오세요 천객만래! 今日も幕が上がる 오늘도 막이 오르네 おいでませニーハオサァカス! 어서 오세요 니하오 서커스! 遥かから変わらぬ夢の届け方 아득히 먼 곳에서도 변치않는 꿈을 전하는 방법 謝々、またどうぞ! 감사합니다, 또 오세요!|| [[분류:아이돌 마스터 SideM]] [[분류:아이돌 마스터 SideM/음반]] [[분류:제목이 일본어인 문서]]