||<-2> '''{{{-2 THE IDOLM@STER SHINY COLORS[br]COLORFUL FE@THERS -SHHis-}}}[br]Track 01. フェアリー・ガール[br]{{{-2 페어리 걸}}}''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:LACM-24395.jpg|width=100%]]}}}|| || '''노래''' || [[나나쿠사 니치카]] || || '''작사''' || 深川琴美 || || '''작곡''' || 佐藤 樹 || || '''편곡''' || 川崎智哉 || [목차] [clearfix] == 개요 == ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(tVlGASKc4J8?end=75)]}}} || ||<-2> '''Sample Ver.''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(lArnFnzAHuo)]}}} || ||<-2> '''Game MV''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(cgh7QxCofI8)]}}} || ||<-2> '''Full Ver.''' || [[아이돌 마스터 샤이니 컬러즈]]의 유닛 [[SHHis]] 소속 아이돌 [[나나쿠사 니치카]]의 솔로곡. == 가사 == ||<:>Let's Go! …やっぱり、ちょつといい? Let's Go! ...얏파리, 춋토 이이? Let's Go! ...역시, 잠깐 괜찮아? 見せたいものあったんだった! 미세타이 모노 앗탄닷타! 보여주고 싶은 게 있었어! 別にキョーミないなら 베츠니 쿄오미 나이나라 딱히 흥미 없으면 来なくたっていいけど! 코나쿠탓테 이이케도! 안 와도 되지만! …まあいいか! ...마아 이이카! ...뭐 됐나! そんなもんより 손나몬요리 그런 것 보다 なんか今日は晴れみたいね 난카 쿄오와 하레미타이네 왠지 오늘은 맑은 모양이네 出かけなきゃもったいない! 데카케나캬 못타이나이! 나가지 않으면 아까워! やんぱ、ねえ、そう思うでしょ? 얏파, 네에, 소우 오모우데쇼? 저기 역시, 그렇게 생각하지? Oh Girl 頭の中ウラウラハラハラ Oh Girl 아타마노 나카 우라우라하라하라 Oh Girl 머릿 속이 들썩들썩 Oh Girl ハートはめちゃ熱いの Oh Girl 하아토와 메챠 아츠이노 Oh Girl 하트는 엄청 뜨거워 たまに驚かせたなら 타마니 오도로카세타나라 가끔 놀래켰다면 Sorry まことにソーリー Sorry 마코토니 소리 Sorry 정말로 쏘리 思ってないことないから! 오못테나이코토 나이카라! 생각 안해본건 아니니까! Fairy Girl 見つけたらきっと Fairy Girl 미츠케타라 킷토 Fairy Girl 찾아낸다면 분명 うれっしくなる 우레시쿠나루 기뻐질거야 キミは So Lucky な人です 키미와 So Lucky 나 히토데스 당신은 So Lucky 한 사람이에요 そう、多分ね 소오, 타분네 맞아, 아마도 Fairy Girl 追いかけちゃったら Fairy Girl 오이카케챳타라 Fairy Girl 붙잡힐 것 같으면 逃げ出すの 니게다스노 도망쳐버려 取扱説明書 토리아츠카이 세츠메이쇼 취급 설명서 ちゃーんと読んでおいて 챠-안토 욘데오이테 똑~바로 읽어줘 Let's Walk! やっぱサイコーだね! Let's Walk! 얏파 사이코다네! Let's Walk! 역시 최고야! 踏み鳴らす靴の Music 후미나라스 쿠츠노 Music 울리는 신발의 Music こっちは見ないでね 콧치와 미나이데네 이쪽은 보지말아줘 たまーに見るならいいけど 타마-니 미루나라 이이케도 가~끔 보는 거라면 괜찮지만 …なんてね! …난테네! …농담! だけと Hey, Boy? 다케도 Hey, Boy? 그렇지만 Hey, Boy? ちょっと余所見すぎじゃない? 춋토 요소미스기쟈나이? 너무 한눈 파는 거 아냐? ショックなんかじゃないわ 쇼크난카쟈나이와 쇼크같은 거 아니야 ムカ、ムカ、しちゃうだけです 무카, 무카, 시챠우 다케데스 씨익, 씨익, 댈 뿐이에요 Oh Girl 頭の中エンジェルとデビル Oh Girl 아타마노 나카 엔제루 토 데비루 Oh Girl 머릿 속 천사와 악마 Oh Girl 素顔はめちゃ正直 Oh Girl 스가오와 메챠 쇼우지키 Oh Girl 있는 그대로 너무 솔직해 たまに呆れちゃったなら 타마니 아키레챳타라 가끔 기가 막힌다면 Sorry 放っておいて Sorry 홋테오이테 Sorry 내버려 くれたら静か~になります 쿠레타라 시즈카~니 나리마스 주시면 조용~히 될게요 Fairy Girl 気づいたらきっと Fairy Girl 키즈이타라 킷토 Fairy Girl 눈치챘다면 분명 考えてる 캉가에테루 생각해줘 キミは So Happy な人です 키미와 So Happy 나 히토데스 당신은 So Happy 한 사람이에요 うん、多分ね 응, 타분네 응, 아마도 Fairy Girl どこにでもそっと Fairy Girl 도코니데모 솟토 Fairy Girl 어디서든 몰래 隠れてる 카쿠레테루 숨어있어 今日もまた世界の中で 쿄오모 마타 세카이노 나카데 오늘도 또 세상 속에서 手をはばたかせてるわ 테오 하바타카세테루와 손바쁘게 움직이고 있어 後ろ側、好き 우시로가와, 스키 뒷 모습이, 좋아 目が合わないから 메가 아와나이카라 눈이 마주치지 않으니까 「さみしい」と「お腹すいた」は嫌い '사미시이' 토 '오나카스이타'와 키라이 '쓸쓸해' 와 '배고파' 는 싫어 Don't You Know? お願い… 오네가이... 부탁이야... Fairy Girl 出逢えたらきっと Fairy Girl 데아에타라 킷토 Fairy Girl 만난다면 분명 何か起きる 나니카 오키루 무언가 일어날거야 キミは So Special な人です 키미와 So Special 나 히토데스 당신은 So Special 한 사람이에요 そうでしょ? 소우데쇼? 그렇잖아요? Fairy Girl 見つけたらきっと Fairy Girl 미츠케타라 킷토 Fairy Girl 찾아낸다면 분명 うれっしくなる 우레시쿠나루 기뻐질거야 キミは So Lucky な人です 키미와 So Lucky 나 히토데스 당신은 So Lucky 한 사람이에요 そう、多分ね 소오, 타분네 맞아, 아마도 Fairy Girl おいかけちゃったら Fairy Girl 오이카케챳타라 Fairy Girl 붙잡힐 것 같으면 逃げ出すの 니게다스노 도망쳐버려 取扱説明書 토리아츠카이 세츠메이쇼 취급 설명서 ちゃーんと読んでおいて 챠-안토 욘데오이테 똑~바로 읽어줘|| == 관련항목 == * [[COLORFUL FE@THERS]] [[분류:아이돌 마스터 샤이니 컬러즈/음악]]