||<-3> '''{{{+1 クエスチョン}}}'''[br]퀘스천 || ||<-3> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:クエスチョン.jpg|width=100%]]}}} || || '''가수''' |||| [[meiyo]] || || '''발매일''' |||| 2021. 9. 26. || || '''장르''' |||| [[J-POP]] || || '''작사''' ||||<|2> meiyo || || '''작곡''' |||| [목차] [clearfix] == 개요 == [[2021년]] [[12월 21일]] 발매된 [[싱어송라이터]] meiyo의 곡. == 영상 == * 유튜브 [youtube(TtAgxS48tyg)] == 가사 == || ここのスイッチを押すと大変身? || ||<-2> 코코노 스잇치오 오스토 다이헨신? || ||<-2> 이 스위치를 누르면 대변신? || ||<-2> あのスイッチポチって有名人? || ||<-2> 아노 스잇치 포칫테 유우메이진? || ||<-2> 저 스위치를 누르면 유명인? || ||<-2> 君はなんなんだ?僕って誰? || ||<-2> 키미와 난난다? 보쿳테 다레? || ||<-2> 넌 뭐야? 난 누구야? || ||<-2> 頭の中グルグルだ! || ||<-2> 아타만나카 구루구루다! || ||<-2> 머릿속이 빙빙 돌아! || ||<-2> クエスチョン || ||<-2> 퀘스쵼 || ||<-2> 퀘스천 || ||<-2> 傾いて また戻って || ||<-2> 카타무이테 마타 모돗테 || ||<-2> 기울였다가 되돌아왔다가 || ||<-2> 大人になったら分かるかな || ||<-2> 오토나니 낫타라 와카루카나 || ||<-2> 어른이 되면 알 수 있을까 || ||<-2> 大人って、どれくらいだ? || ||<-2> 오토낫테 도레쿠라이다? || ||<-2> 어른은 몇 살부터지? || ||<-2> 見当も付きやしない || ||<-2> 켄토모 츠키야시나이 || ||<-2> 전혀 모르겠어 || ||<-2> 全米が泣いた映画だって || ||<-2> 젠베이가 나이타 에이가닷테 || ||<-2> 미국에서 대성공한 영화도 || ||<-2> 僕のために作られてないや || ||<-2> 보쿠노 타메니 츠쿠라레테나이야 || ||<-2> 날 위해 만든 건 아니야 || ||<-2> つまり外野?下らないや || ||<-2> 츠마리 가이야? 쿠다라나이야 || ||<-2> 난 외야수야? 그게 뭐야 || ||<-2> 心の中で泣いた || ||<-2> 코코로노 나카데 나이타 || ||<-2> 마음 속으로 울었어 || ||<-2> パンはパンでもフライアウェイ? || ||<-2> 판와 판데모 후라이아웨이? || ||<-2> 빵은 빵이어도 플라이어웨이(?) || ||<-2> 好きって10回言っても || ||<-2> 스킷테 쥬카이 잇테모 || ||<-2> 좋아한다고 10번을 말해도 || ||<-2> 伝わりはしないってこと気付いたよ || ||<-2> 츠타와리와 시나잇테 코토 키즈이타요 || ||<-2> 전해지지 않는다는 걸 알았어 || ||<-2> なんで? || ||<-2> 난데? || ||<-2> 왜? || ||<-2> (どうして?) || ||<-2> (도시테?) || ||<-2> (어째서?) || ||<-2> 分かんないや || ||<-2> 와칸나이야 || ||<-2> 모르겠어 || ||<-2> じっくり考え抜いた答えも空振りだ! || ||<-2> 짓쿠리 칸카에누이타 코타에모 카라부리다! || ||<-2> 곰곰이 생각해냔 대답도 헛스윙이야! || ||<-2> なんで? || ||<-2> 난데? || ||<-2> 왜? || ||<-2> (どうして?) || ||<-2> (도시테?) || ||<-2> (어째서?) || ||<-2> 分かんないや || ||<-2> 와칸나이야 || ||<-2> 모르겠어 || ||<-2> 迫りくる制限時間 || ||<-2> 세마리쿠루 세이겐지칸 || ||<-2> 점점 다가오는 제한시간 || ||<-2> (まって!) || ||<-2> (맛테!) || ||<-2> (기다려!) || ||<-2> タイムアップ! || ||<-2> 타이무앗푸! || ||<-2> 타임업! || ||<-2> (あ~あ) || ||<-2> (아~아) || ||<-2> (아~) || ||<-2> 残念でした || ||<-2> 잔넨데시타 || ||<-2> 아쉽네요 || ||<-2> 今になって脳内を駆け巡るアンサーは || ||<-2> 이마니 낫테 노나이오 카케메구루 안사와 || ||<-2> 이제야 머리속을 돌아다니는 정답은 || ||<-2> (そうか!) || ||<-2> (소카!) || ||<-2> (그렇구나!) || ||<-2> そうだったのか! || ||<-2> 소닷타노카! || ||<-2> 그런 거였구나! || ||<-2> …気付かないフリをした || ||<-2> ...키즈카나이 후리오 시타 || ||<-2> ...모르는 척했어 || ||<-2> ここのスイッチを押すと大変身? || ||<-2> 코코노 스잇치오 오스토 다이헨신? || ||<-2> 이 스위치를 누르면 대변신? || ||<-2> あのスイッチポチって有名人? || ||<-2> 아노 스잇치 포칫테 유메이진? || ||<-2> 저 스위치를 누르면 유명인? || ||<-2> 君はなんなんだ?僕って誰? || ||<-2> 키미와 난난다? 보쿳테 다레? || ||<-2> 넌 뭐야? 난 누구야? || ||<-2> 頭の中グルグルだ! || ||<-2> 아타만나카 구루구루다! || ||<-2> 머릿속이 빙빙 돌아! || ||<-2> クエスチョン || ||<-2> 퀘스쵼 || ||<-2> 퀘스천 || ||<-2> みっともないとこ見せたくないけど || ||<-2> 밋토모나이 토코 미세타쿠나이케도 || ||<-2> 꼴사나운 모습 보이기 싫지만 || ||<-2> 勝手に体が動き出す || ||<-2> 캇테니 카라다가 우고키다스 || ||<-2> 몸이 마음대로 움직여 || ||<-2> 第3関節から指先まで武器だね || ||<-2> 다이 산 칸세츠카라 유비사키마데 부키다네 || ||<-2> 중지 수지 관절부터 손끝까지 무기구나 || ||<-2> Make Money || ||<-2> 好きなだけ? || ||<-2> 스키나다케? || ||<-2> 좋아하는 만큼? || ||<-2> もう考えても無理? || ||<-2> 모 칸가에테모 무리? || ||<-2> 이제 와서 생각해도 소용없어? || ||<-2> ライフラインもとうにない? || ||<-2> 라이후라인모 토니 나이? || ||<-2> 라이프 라인도 이제 없어? || ||<-2> 一か八かの選択! || ||<-2> 이치카바치카노 센타쿠! || ||<-2> 모 아니면 도인 선택! || ||<-2> 「イーッ!」って顔になっちゃいますよね。|| ||<-2> 「잇테!」 카오니 낫챠이마스요네 || ||<-2> 「윽!」하는 표정 하고 있네요 || ||<-2> カウントダウン5 || ||<-2> 카운토 다운 화이브 || ||<-2> 카운트다운 5 || ||<-2> カウントダウン4 || ||<-2> 카운토 다운 호 || ||<-2> 카운트다운 4 || ||<-2> 3 2 1 || ||<-2> なんで? || ||<-2> 난데? || ||<-2> 왜? || ||<-2> (どうして?) || ||<-2> (도시테?) || ||<-2> (어째서?) || ||<-2> 分かんないや || ||<-2> 와칸나이야 || ||<-2> 모르겠어 || ||<-2> じっくり考え抜いた答えも空振りだ! || ||<-2> 짓쿠리 칸카에누이타 코타에모 카라부리다! || ||<-2> 곰곰이 생각해낸 대답도 헛스윙이야! || ||<-2> なんで? || ||<-2> 난데? || ||<-2> 왜? || ||<-2> (どうして?) || ||<-2> (도시테?) || ||<-2> (어째서?) || ||<-2> 分かんないや || ||<-2> 와칸나이야 || ||<-2> 모르겠어 || ||<-2> 迫りくる制限時間 || ||<-2> 세마리쿠루 세이겐지칸 || ||<-2> 다가오는 제한시간 || ||<-2> (まって!) || ||<-2> (맛테!) || ||<-2> (기다려!) || ||<-2> タイムアップ! || ||<-2> 타이무앗푸! || ||<-2> 타임업! || ||<-2> (あ~あ) || ||<-2> (아~아) || ||<-2> (아~) || ||<-2> 残念でした || ||<-2> 잔넨데시타 || ||<-2> 아쉽네요 || ||<-2> 今になって脳内を駆け巡るアンサーは || ||<-2> 이마니 낫테 노나이오 카케메구루 안사와 || ||<-2> 이제야 머리속을 맴도는 정답은 || ||<-2> (そうか!) || ||<-2> (소카!) || ||<-2> (그렇구나!) || ||<-2> そうだったのか! || ||<-2> 소닷타노카! || ||<-2> 그런 거였구나! || ||<-2> …気付かないフリをした || ||<-2> ...키즈카나이 후리오 시타 || ||<-2> ...모르는 척했어 || ||<-2> ここのスイッチを押すと大変身? || ||<-2> 코코노 스잇치오 오스토 다이헨신? || ||<-2> 이 스위치를 누르면 대변신? || ||<-2> あのスイッチポチって有名人? || ||<-2> 아노 스잇치 포칫테 유메이진? || ||<-2> 저 스위치를 누르면 유명인? || ||<-2> 君はなんなんだ?僕って誰? || ||<-2> 키미와 난난다? 보쿳테 다레? || ||<-2> 넌 뭐야? 난 누구야? || ||<-2> 頭の中グルグルだ! || ||<-2> 아타만나카 구루구루다! || ||<-2> 머릿속이 빙빙 돌아! || ||<-2> クエスチョン || ||<-2> 퀘스쵼 || ||<-2> 퀘스천 || [[분류:일본 노래]]