'''Ordermade''' [목차] == 개요 == [youtube(CetVGsV6g44)] == 가사 == >きっと僕は尋ねられたんだろう >킷토 보쿠와 타즈네라레탄다로- >분명 나는 질문을 받았겠지 > >生まれる前 どこかの誰かに >우마레루 마에 도코카노 다레카니 >태어나기 전, 어딘가의 누군가에게 > >「未来と過去 どちらか一つを >미라이토 카코 도치라카 히토츠오 >"미래와 과거 둘 중 어느 하나를 > >見れるようにしてあげるからさ >미레루 요-니 시테 아게루 카라사 >볼 수 있게 해 줄 테니까 > >どっちがいい? >돗치가 이이 >어느 쪽이 좋아? > >どっちがいい?」 >돗치가 이이 >어느 쪽이 좋아?" > >そして僕は過去を選んだんだろう >소시테 보쿠와 카코오 에란단다로- >그리고 나는 과거를 골랐겠지 > >強い人より優しい人に >츠요이 히토 요리 야사시이 히토니 >강한 사람 보다는 상냥한 사람이 > >なれるように なれますようにと >나레루 요-니 나레마스 요-니토 >될 수 있도록 될 수 있길 바란다고 > >『想い出』って何だか分かるように >오모이뎃테 난다카 와카루 요-니 >'추억'이 뭔지 알 수 있도록 > >続けて誰かさんは僕に言う >츠즈케테 다레카산와 보쿠니 이우 >계속해서 누군가는 나에게 말해 > >「腕も脚も口も耳も眼も >우데모 아시모 쿠치모 미미모 메모 >팔도 다리도 입도 귀도 눈도 > >心臓もおっぱいも鼻の穴も >신조-모 옷파이모 하나노 아나모 >심장도 가슴도 콧구멍도 > >二つずつつけてあげるからね >후타츠 즈츠 츠케테 아게루카라네 >두 개씩 달아 줄 테니까 > >いいでしょう? >이이데쇼-? >괜찮지? > >いいでしょう?」 >이이데쇼-? >괜찮지?" > >だけど僕はお願いしたんだよ >다케도 보쿠와 오네가이 시탄다요 >하지만 나는 부탁했어 > >「口は一つだけでいいです」と >쿠치와 히토츠 다케데 이이데스토 >"입은 한 개만으로 괜찮습니다" 라고 > >僕が一人でケンカしないように >보쿠가 히토리데 켄카 시나이요-니 >내가 혼자서 싸우지 않도록 > >一人とだけキスができるように >히토리토다케 키스가 데키루 요-니 >한 사람과만 키스 할 수 있도록 > >忘れたい でも忘れない >와스레타이 데모 와스레나이 >잊고 싶어 하지만 잊히지 않아 > >こんな想いを なんと呼ぶのかい >콘나 오모이오 난토 요부노카이 >이런 느낌을 뭐라고 하는 거야 > >少し不機嫌な顔のその人は >스코시 후키겐나 카오노 소노 히토와 >조금 불쾌한 얼굴한 그 사람은 > >また仕方なく話しはじめた >마타 시카타나쿠 하나시 하지메타 >다시 어쩔 수 없이 말하기 시작했어 > >「一番大事な心臓はさ >이치반 다이지나 신조-와사 >"가장 소중한 심장은 말야 > >両胸につけてあげるからね >료 무네니 츠케테 아게루 카라네 >양 쪽 가슴에 달아줄 테니까 > >いいでしょう? >이이데쇼 >괜찮지? > >いいでしょう?」 >이이데쇼 >괜찮지?" > >またまた僕はお願いしたんだ >마타마타 보쿠와 오네가이 시탄다 >다시 한 번 나는 부탁했어 > >「恐れ入りますがこの僕には >오소레 이리마스가 코노 보쿠니와 >"실례지만 저에게는 > >右側の心臓はいりません >미기가와노 신조-와 이리마센 >오른쪽 심장은 필요 없습니다. > >わがままばかり言ってすいません」 >와가마마 바카리 잇테 스이마센 >제멋대로 말하기만 해서 죄송합니다." > >僕に大切な人ができて >보쿠니 타이세츠나 히토가 데키테 >나에게 소중한 사람이 생겨서 > >その子抱きしめる時はじめて >소노 코 다키시메루 토키 하지메테 >그 아이를 안을 때 처음으로 > >二つの鼓動がちゃんと胸の >후타츠노 코도-가 챤토 무네노 >두 개의 고동이 제대로 가슴의 > >両側で鳴るのがわかるように >료-가와데 나루노가 와카루 요-니 >양쪽에서 울리는 걸 알 수 있도록 > >左は僕ので右は君の >히다리와 보쿠노데 미기와 키미노 >왼쪽은 나의 오른쪽은 너의 > >左は君ので右は僕の >히다리와 키미노데 미기와 보쿠노 >왼쪽은 너의 오른쪽은 나의 > >一人じゃどこか欠けてるように >히토리쟈 도코카 카케테루 요-니 >혼자서는 어딘가 부족하도록 > >一人でなど生きてかないように >히토리데 나도 이키테카나이 요-니 >혼자서는 살아갈 수 없도록 > >忘れたい でも忘れない >와스레타이 데모 와스레나이 >잊고 싶어 하지만 잊히지 않아 > >こんな想いをなんと呼ぶのかい >콘나 오모이오 난토 요부노카이 >이런 느낌을 뭐라고 하는거야 > >胸が騒がしい でも懐かしい >무네가 사와가시이 데모 나츠카시이 >가슴이 소란스러워 하지만 그리워 > >こんな想いをなんと呼ぶのかい >콘나 오모이오 난토 요부노카이 >이런 느낌을 뭐라고 하는거야 > >「そう言えば 最後にもう一つだけ >소- 이에바 사이고니 모- 히토츠 다케 >그러고보니 마지막으로 하나만 더 > >『涙』もオプションでつけようか? >나미다모 오푸숀데 츠케요-카 >'눈물'도 옵션으로 달까? > >なくても全然支障はないけど >나쿠테모 젠젠 시쇼-와 나이케도 >없어도 전혀 지장은 없지만 > >面倒だからってつけない人もいるよ >멘도-다카렛테 츠케나이 히토모 이루요 >귀찮다며 달지 않는 사람도 있어 > >どうする? >도-스루 >어떻게 할래? > >どうする?」 >도-스루 >어떻게 할래?" > >そして僕はお願いしたんだよ >소시테 보쿠와 오네가이 시탄다요 >그리고 나는 부탁했어 > >強い人より優しい人に >츠요이 히토 요리 야사시이 히토니 >강한 사람 보다는 상냥한 사람이 > >なれるように なれますようにと >나레루 요-니 나레마스 요-니토 >될 수 있도록 될 수 있길 바란다고 > >『大切』ってなんだか分かるように >타이세츳테 난다카 와카루 요-니 >소중함 이라는 게 뭔지 알 수 있도록 > >「じゃあ ちなみに涙の味だけども >쟈- 치나미니 나미다노 아지다케도모 >"그럼 덧붙혀서 눈물의 맛이라도 > >君の好きな味を選んでよ >키미노 스키나 아지오 에란데요 >네가 좋아하는 맛으로 골라봐 > >酸っぱくしたり 塩っぱくしたり >슷파쿠 시타리 숏파쿠 시타리 >시게 하거나 짜게하거나 > >辛くしたり 甘くしたり >카라쿠 시타리 아마쿠 시타리 >맵게 하거나 달게 하거나 > >どれでも好きなのを選んでよ >도레모 스키나노오 에란데요 >뭐든지 좋아하는 걸 골라 > >どれがいい? >도레가 이이 >어떤게 좋아? > >どれがいい?」 >도레가 이이 >어떤게 좋아?" > >「望み通り全てが >노조미 도-리 스베테가 >"원하던대로 모든 게 > >叶えられているでしょう? >카나에라레테 이루 데쇼- >이루어졌지? > >だから涙に暮れる >다카라 나미다니 쿠레루 >그러니까 눈물에 잠긴 > >その顔をちゃんと見せてよ >소노 카오오 챤토 미세테요 >그 얼굴을 보여줘 > >さぁ 誇らしげに見せてよ」 >사- 호코라시게니 미세테요 >자 자랑스럽게 보여줘" > >「ほんとにありがとうございました >혼토니 아리가토- 고자이마시타 >"정말로 감사 했습니다. > >色々とお手数をかけました >이로이로토 오테스-오 카케마시타 >여러모로 폐를 끼쳤습니다. > >最後に一つだけいいですか? >사이고니 히토츠다케 이이데스카 >마지막으로 하나만 물어도 괜찮습니까? > >どっかでお会いしたことありますか?」 >돗카데 오아이시타 코토 아리마스카 >어디서인가 만난적이 있습니까?" > [[분류:RADWIMPS/노래]][[분류:2008년 노래]]