[include(틀:YOASOBI의 노래)] ---- ||<-3> {{{#fff {{{+3 '''アンコール'''}}}[br]'''앙코르|Encore'''}}} || ||<-3>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:yoasobi_encore.jpg|width=100%]]}}} || || '''가수''' ||<-2> [[ikura]] || || '''작사·작곡''' ||<-2> [[Ayase]] || || '''발매일''' ||<-2> [[2021년]] [[1월 6일]] {{{-1 (EP)}}}[br][[2021년]] [[7월 2일]] {{{-1 (디지털 싱글)}}} || || '''원작''' ||<-2> 미나카미 카나미 <세상의 끝과, 작별의 노래> || ||<|2> '''[[노래방 수록 목록|{{{#fff 노래방 수록}}}]]''' || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 68359 || || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44636 || ||<-3> [[https://www.youtube.com/watch?v=vcGbefQBvJ4|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=25]]]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 일본의 프로젝트 그룹 [[YOASOBI]]의 노래. [[ikura]]가 보컬, [[Ayase]]가 작곡, 작사를 맡았다. == 상세 == 2021년 1월 6일 발매된 YOASOBI의 첫 EP 〈[[THE BOOK]]〉의 수록곡으로, 2020년 여름 monogatary.com의 요아소비 콘테스트 vol.1에서 아마도와 함께 당선된 미나카미 카나미의 〈세상의 끝과, 작별의 노래〉를 원작으로 삼았다. 2021년 1월 18일 [[CDTV 라이브! 라이브!]]에 출연해 [[밤을 달리다]]와 함께 공연했으며, 방송 이후 오후 11시 경 공식 유튜브 채널에서 뮤직비디오가 공개되었다. 발매 이후 약 반 년 간 요아소비의 발표곡 중 유일하게 디지털 싱글로 발매되지 않은 EP 한정 수록곡으로 남아 있었으나, 2021년 7월 2일 [[삼원색(YOASOBI)|삼원색]] 및 [[밤을 달리다]]의 영어 버전 음원 [[YOASOBI#영어 음원|Into The Night]]의 발매와 동시에 싱글컷. 이와 함께 전용 앨범자켓 역시 부여받았다. == 영상 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[youtube(LtAxvgYbRuE)]}}} || || {{{#ffffff '''YOASOBI 제4장 「앙코르」 teaser'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(vcGbefQBvJ4)]}}} || || {{{#ffffff '''유튜브 공식 MV'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(zg_W0DInbNc)]}}} || || {{{#ffffff '''YOASOBI / Encore (「アンコール」English ver.)'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(qFeKKGDoF2E)]}}} || || {{{#ffffff '''アンコール 유튜브 공식 음원'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(AV54zNCNTLU)]}}} || || {{{#ffffff '''Encore 유튜브 공식 음원'''}}} || == 가사 == || 明日世界は終わるんだって || || 아시타 세카이와 오와룬닷테 || || 내일 세상이 끝나버린대 || || 君にはもう会えないんだって || || 키미니와 모- 아에나인닷테 || || 너와는 이제 더 이상 만날 수 없다나 || || またいつかって手を振ったって || || 마타 이츠캇테 테오 훗탓테 || || 또 보자며 손을 흔든다 해도 || || 叶わないんだよ || || 카나와나인다요 || || 이루어지지 않아 || || 仕方ないね || || 시카타나이네 || || 어쩔 수 없네 || || 明日世界は終わるんだって || || 아시타 세카이와 오와룬닷테 || || 내일 세상이 끝을 맞는다니 || || それならもう || || 소레나라 모- || || 그렇다면 || || その時まで何度でもずっと || || 소노 토키마데 난도데모 즛토 || || 그 때까지 몇 번이라도 계속 || || 好きな音を鳴らそう || || 스키나 오토오 나라소- || || 좋아하는 소리를 울리자 || || || || 薄暗闇に包まれた || || 우스쿠라야미니 츠츠마레타 || || 엷은 어둠에 감싸인 || || 見覚えのない場所、目を覚ます || || 미오보에노 나이 바쇼 메오 사마스 || || 본 적 없는 장소에서, 눈을 떴어 || || ここは夜のない世界 || || 코코와 요루노 나이 세카이 || || 여기는 밤이 없는 세계 || || 今日で終わる世界 || || 쿄-데 오와루 세카이 || || 오늘로 끝나는 세계 || || そんな日にあなたに出会った || || 손나 히니 아나타니 데앗타 || || 그런 날에 당신과 만났어 || || || || 好きにしていいと || || 스키니시테 이이토 || || 마음대로 해도 좋다는 || || それだけ残して || || 소레다케 노코시테 || || 그 말만을 남기고 || || 何処かへゆく || || 도코카에 유쿠 || || 어딘가로 가 버린 || || あなたの音が遠ざかってく || || 아나타노 오토가 토오자캇테쿠 || || 당신의 소리가 멀어져가고 있어 || || そしてまたひとり || || 소시테 마타 히토리 || || 그리고 또 혼자서 || || 淀んだ空気の中で || || 요돈다 쿠우키노 나카데 || || 가라앉은 공기 속에서 || || || || ありふれたあの日々をただ思い返す || || 아리후레타 아노 히비오 타다 오모이카에스 || || 흔해 빠진 그 나날들을 그저 돌이켜봐 || || 終わりが来ることを待つ世界で || || 오와리가 쿠루 코토오 마츠 세카이데 || || 끝이 오기만을 기다리는 세계에서 || || 辛い過去も嫌な記憶も || || 츠라이 카코모 야나 키오쿠모 || || 괴로운 과거도 싫은 기억도 || || 忘れられないメロディーも || || 와스레라레나이 메로디-모 || || 잊을 수 없는 멜로디도 || || 今日でさよなら || || 쿄-데 사요나라 || || 오늘로 작별이야 || || || || ひとり車を走らせる || || 히토리 쿠루마오 하시라세루 || || 혼자서 차를 몰고 내달려 || || 営みの消えた街の中を || || 이토나미노 키에타 마치노 나카오 || || 일상이 사라진 거리를 || || 明日にはもう終わる今日に || || 아시타니와 모- 오와루 쿄-니 || || 내일이면 끝나버리는 오늘에 || || 何を願う || || 나니오 네가우 || || 무엇을 바라고 || || 何を祈る || || 나니오 이노루 || || 무엇을 기도할까 || || || || 何処かから不意に || || 도코카카라 후이니 || || 어디에선가 갑자기 || || 微かに聞こえてきたのは || || 카스카니 키코에테키타노와 || || 희미하게 들려오는 || || ピアノの音 || || 피아노노 오토 || || 피아노 소리 || || 遠い日の音 || || 토오이 히노 오토 || || 머나먼 그날의 소리 || || || || 誘われるままに || || 사소와레루 마마니 || || 홀린 듯이 그대로 || || 呼吸を合わせるように || || 코큐-오 아와세루요-니 || || 호흡을 맞추어가듯 || || 重ねた音 || || 카사네타 오토 || || 겹쳐지는 소리 || || 心地良くて || || 코코치요쿠테 || || 마음을 울리며 || || 懐かしくて || || 나츠카시쿠테 || || 그리워져서 || || 幾つも溢れてくる || || 이쿠츠모 아후레테쿠루 || || 자꾸만 북받쳐 올라 || || || || いつしか蓋をして閉じ込めていた記憶 || || 이츠시카 후타오 시테 토지코메테이타 키오쿠 || || 언제부턴가 뚜껑을 덮어 가둬 두었던 기억 || || 奏でる音が連れてきた思い出 || || 카나데루 오토가 츠레테키타 오모이데 || || 연주되는 소리가 되살려내준 추억 || || 気が付けば止まったピアノ || || 키가 츠케바 토맛타 피아노 || || 깨닫고 보니 멈춰버린 피아노 || || いつの間にか流れた涙 || || 이츠노 마니카 나가레타 나미다 || || 어느샌가 흘러내린 눈물 || || 続きを鳴らそう || || 츠즈키오 나라소- || || 계속해서 연주해볼까 || || || || ありふれたあの日々をただ思い返す || || 아리후레타 아노 히비오 타다 오모이카에스 || || 흔해 빠진 그 나날들을 그저 돌이켜봐 || || 終わりが来ることを待つ世界で || || 오와리가 쿠루 코토오 마츠 세카이데 || || 끝이 오기만을 기다리는 세계에서 || || 辛い過去も嫌な記憶も || || 츠라이 카코모 야나 키오쿠모 || || 괴로운 과거도 싫은 기억도 || || 忘れられないメロディーも || || 와스레라레나이 메로디-모 || || 잊을 수 없는 멜로디도 || || さよならなんだ || || 사요나라난다 || || 작별인 거야 || || || || 今ここで好きなようにただ音を鳴らす || || 이마 코코데 스키나요-니 타다 오토오 나라스 || || 지금 여기에서 마음껏 그저 소리를 울려 || || 最後の日に二人きりの街で || || 사이고노 히니 후타리키리노 마치데 || || 마지막 날에 두 사람만의 거리에서 || || ありふれたあの日々をただ想い奏でる音が || || 아리후레타 아노 히비오 타다 오모이 카나데루 오토가 || || 흔해빠진 그 나날을 그저 추억해 연주하는 소리가 || || 重なり響く || || 카사나리 히비쿠 || || 겹치며 울려퍼져 || || || || 明日世界は終わるんだって || || 아시타 세카이와 오와룬닷테 || || 내일 세상이 끝나버린대 || || 明日世界は終わるんだって || || 아시타 세카이와 오와룬닷테 || || 내일 이 세상은 끝을 맞는대 || || もしも世界が終わらなくって || || 모시모 세카이가 오와라나쿳테 || || 만약에 세상이 끝나지 않아서 || || 明日がやってきたなら || || 아시타가 얏테키타나라 || || 내일을 맞을 수 있다면 || || ねえ、その時は二人一緒に || || 네에 소노 토키와 후타리 잇쇼니 || || 있잖아, 그때는 둘이서 함께 || || なんて || || 난테 || || 어떨까 || [[분류:YOASOBI]][[분류:일본 노래]][[분류:2021년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:포스트 아포칼립스]]