[[분류:미나토 아쿠아/오리지널 곡]][[분류:2022년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]] [include(틀:미나토 아쿠아)] ||<-2> {{{-2 湊あくあ | Minato Aqua}}}[br]'''{{{#ED83B1 あくありうむ。}}} {{{#34C1DF THEME SONG VOCAL CD}}}[br]^^아쿠아리움。테마 송 보컬 CD^^''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:あくありうむ。THEME SONG VOCAL CD.png|width=100%]]}}} || ||<-2> 2022. 6. 30. Release || || '''제목''' ||あくありうむ。THEME SONG VOCAL CD[br]{{{-2 {{{#gray 아쿠아리움。테마 송 보컬 CD}}}}}}|| || '''노래''' ||[[미나토 아쿠아]]|| || '''수록''' ||[[未だ、青い]][br]{{{-2 {{{#gray 여전히, 푸르다}}}}}}[br][[カシオペア]][br]{{{-2 {{{#gray 카시오페아}}}}}}|| || '''제공''' ||[[hololive|[[파일:Hololive 로고.svg|width=100]]]][br][[아쿠아리움(게임)|[[파일:엔터그램 로고.png|width=100]]]]|| || '''링크''' ||[[https://shop.hololivepro.com/products/aquarium_hololive_official_edition|[[파일:Hololive 아이콘.svg|width=20]]]]|| [목차] [clearfix] == 개요 == [[hololive 프로덕션]] 소속 [[버츄얼 유튜버]] [[미나토 아쿠아]] 주연의 미소녀 연애 시뮬레이션 게임 [[아쿠아리움(게임)]]의 소록곡 모음. 단독으로 발매되거나 하진 않았으나 6월 30일에 예약판매를 시작한 아쿠아리움 한정판에 추가되어 판매되었다. == 수록곡 == === [[未だ、青い|여전히, 푸르다]] === [include(틀:상세 내용, 문서명=未だ、青い)] || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px;" [youtube(-ZAt2h947rU)]}}} || || '''[[未だ、青い]]''' || ||<-3> {{{#!folding [ 가사 | 펼치기 · 접기 ] [br] {{{#D9418C 風、一つ 染まっていく音を たなびかせて}}} {{{#34C1DF 카제、히토츠 소맛테이쿠 오토오 타나비카세테}}} 바람、하나 물들어가는 소리를 휘날리면서 {{{#D9418C 流れ出す 朝焼けの空を 飛んでいく(通りすぎていく)}}} {{{#34C1DF 나가레다스 아사야케노 소라오 톤데이쿠(토오리스기테이쿠)}}} 흘러가는 아침노을의 하늘을 날아가(스쳐 지나가) {{{#D9418C 聞こえた 震えてる声の 君は誰だろう}}} {{{#34C1DF 키코에타 후루에테루 코에노 키미와 다레다로오}}} 들렸어. 떨리는 목소리의 너는 누굴까 {{{#D9418C なんでかな 会いたくなったんだ 会えるかな}}} {{{#34C1DF 난데카나 아이타쿠 낫타다 아에루카나}}} 왜일까 만나고 싶어졌어. 만날 수 있을까 {{{#D9418C 夢、一つ 鞄のポケットに 忍ばせて(忍ばせて)}}} {{{#34C1DF 유메 히토츠 카반노 포켓토니 시노바세테(시노바세테)}}} 꿈을、하나 가방 주머니에 숨겨놓고서(숨겨놓고서) {{{#D9418C 鐘、一つ 始まりの朝に 遠く響く(鳴り響く)}}} {{{#34C1DF 카네、히토츠 하지마리노 아사니 토오쿠 히비쿠(나리히비쿠)}}} 종소리、하나 시작되는 아침에 멀리 울려 퍼져(울려 퍼져) {{{#D9418C 思い出す 結んだ指に 残った温度は}}} {{{#34C1DF 오모이다스 무슨다 유비니 노콧타 온도와}}} 떠올랐어. 이어진 손가락에 남은 온도는 {{{#D9418C 今も未だ 青く残っている 褪せぬまま}}} {{{#34C1DF 이마모마다 아오쿠 노콧테이루 아세누 마마}}} 바래지 않고 지금도 아직 푸르게 남아있어 {{{#D9418C 「鳥や、雲じゃないから 飛んでいくのは、無理だね」}}} {{{#34C1DF 토리야、쿠모자 나이카라 톤데이쿠노와、무리다네}}} 새나、구름이 아니니까 날아가는 건、무리잖아 {{{#D9418C それだったら 歩き出してみよう}}} {{{#34C1DF 소레닷타라 아루키다시테미요오}}} 그렇다면 걸어서 가보자 {{{#D9418C そうやって 描いた今日を 通り越して}}} {{{#34C1DF 소오얏테 에가이타 쿄오오 토오리코시테}}} 그렇게 그려온 오늘을 뛰어넘어서 {{{#D9418C 明日はもっと 君のそばへ}}} {{{#34C1DF 아시타와 못토 키미노 소바에}}} 내일은 조금 더 너의 곁으로 {{{#D9418C 前へ、そう前へ 少しずつ 進んでいく}}} {{{#34C1DF 마에에、소오 마에에 스코시즈츠 스슨데이쿠}}} 앞으로、그래 앞으로 조금씩 나아가자 {{{#D9418C 一歩、五十歩、百歩 踏み出して}}} {{{#34C1DF 잇포、고주쯔포、햐쿠부、후미다시테}}} 일보、오십보、백보、내딛어 {{{#D9418C 揺らめいている君が}}} {{{#34C1DF 유라메에테이루 키미가}}} 일렁이고 있는 네가 {{{#D9418C 青く滲む 青く滲む 綺麗に}}} {{{#34C1DF 아오쿠 니지무 아오쿠 니지무 키레에니}}} 푸르게 번져, 푸르게 번져가 아름답게 {{{#D9418C 会いに行く 会いに行こう 今すぐ}}} {{{#34C1DF 아이니 이쿠 아이니 이코오 이마 스구}}} 만나러 간다, 만나러 가자 지금 당장 {{{#D9418C 波、白く さざめく音に 耳を立てて(耳澄まして)}}} {{{#34C1DF 나미、시로쿠 사자메쿠 오토니 미미오 타테테(미미 스마시테)}}} 물결이、하얗게 떠드는 소리에 귀 기울이고(귀를 기울여) {{{#D9418C 赤く、青く、夕映えの空 昇る星(瞬いている)}}} {{{#34C1DF 아카쿠、아오쿠、유우바에노 소라 노보루 호시(마타타이테이루)}}} 붉게、푸르게、노을 진 하늘 떠오르는 별(눈을 깜빡이고 있어) {{{#D9418C 不思議と 不安な旅も 怖くないから}}} {{{#34C1DF 후시기토 후안나 타비모 코와쿠나이카라}}} 신기하게도 불안한 여행도 두렵지 않으니까 {{{#D9418C 手を振って 俯かないように 歩いていく}}} {{{#34C1DF 테오 훗테 우츠무카나이요오니 아루이테이쿠}}} 손을 흔들며 기죽지 않게 걸어가 {{{#D9418C 「憧れても、願っても 誰にもなれないな」}}} {{{#34C1DF 「아코가레테모、네갓테모 다레니모 나레나이나」}}} 「동경해도、빌어도 그 누구도 될 수 없구나」 {{{#D9418C それだったら 自分になってみよう}}} {{{#34C1DF 소레닷타라 지분니 낫테미요오}}} 그렇다면 나 자신이 되어보자 {{{#D9418C そうやって 目指した今日を 飛び越えて}}} {{{#34C1DF 소오얏테 메자시타 쿄오오 토비코에테}}} 그렇게 목표로 했던 오늘을 뛰어넘어서 {{{#D9418C 明日はきっと 会えるから}}} {{{#34C1DF 아스와 킷토 아에루카라}}} 내일은 분명 만날 수 있으니까 {{{#D9418C じゃあね、そうしたらね、一緒に 何を話そう}}} {{{#34C1DF 자아네、소오시타라네、잇쇼니 나니오 하나소오}}} 그럼, 그러면 말이야、같이 어떤 이야기를 할까 {{{#D9418C 一歩、五十歩、百歩 重ね合って}}} {{{#34C1DF 잇포、고주쯔포、햐쿠부、카사네앗테}}} 일보、오십보、백보、쌓아올려서 {{{#D9418C 紡いでいく時間が}}} {{{#34C1DF 츠무이데이쿠 지칸가}}} 실처럼 자아내는 시간이 {{{#D9418C 融けていく 融けていく}}} {{{#34C1DF 토케테이쿠 토케테이쿠}}} 녹아내려 녹아내려가 {{{#D9418C それでもいつかは 夢が終わるなら}}} {{{#34C1DF 소레데모 이츠카와 유메가 오와루나라}}} 그래도 언젠가는 꿈이 끝난다면 {{{#D9418C それでも良いかな 君がいるんなら}}} {{{#34C1DF 소레데모 요이카나 키미가 이루나라}}} 그래도 괜찮으려나 네가 있다면 {{{#D9418C 世界の中で 出会えた君が}}} {{{#34C1DF 세카이노 나카데 데아에타 키미가}}} 이 세상 속에서 우연히 만난 네가 {{{#D9418C 理由になったら それでも良いかな}}} {{{#34C1DF 리유우니 낫타라 소레데모 요이카나}}} 이유가 된다면 그래도 괜찮으려나 {{{#D9418C 一人の今日を 飛び越えて}}} {{{#34C1DF 히토리노 쿄오오 토비코에테}}} 혼자였던 오늘을 뛰어넘어서 {{{#D9418C 描いた今日を 通り越して}}} {{{#34C1DF 에가이타 쿄오오 토오리코시테}}} 그려온 오늘을 뛰어넘어서 {{{#D9418C 明日はもっと 君のそばへ}}} {{{#34C1DF 아스와 못토 키미노 소바에}}} 내일은 조금 더 너의 곁으로 {{{#D9418C 前へ、そう前へ 少しずつ 進んでいく}}} {{{#34C1DF 마에에、소오 마에에 스코시즈츠 스스무요}}} 앞으로、그래 앞으로 조금씩 나아가자 {{{#D9418C 一歩、五百歩、千歩 繰り返して}}} {{{#34C1DF 잇포、고햐쯔포、센포、쿠리카에시테}}} 일보、오백보、천보、거듭해가면서 {{{#D9418C 指に触れる君が}}} {{{#34C1DF 유비니 후레루 키미가}}} 손가락에 닿은 네가 {{{#D9418C 青く滲む 青く滲む 綺麗に}}} {{{#34C1DF 아오쿠 니지무 아오쿠 니지무 키레에니}}} 푸르게 번져, 푸르게 번져가 아름답게 {{{#D9418C いつまでも そばにいて 良いかな}}} {{{#34C1DF 이츠마데모 소바니 이테 이이카나}}} 언제까지고 곁에 있어도 괜찮을까 {{{#D9418C 良いかな}}} {{{#34C1DF 이이카나}}} 괜찮을까 [br] }}} || === [[カシオペア|카시오페아]] === [include(틀:상세 내용, 문서명=カシオペア)] || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px;" [youtube(9hPA5g8Nylo)]}}} || || '''[[カシオペア]]''' || ||<-3> {{{#!folding [ 가사 | 펼치기 · 접기 ] [br] {{{#D9418C そっと光るふたつの星に願いましょう}}} {{{#34C1DF 솟토 히카루 후타츠노 호시니 네가이마쇼오}}} 살며시 빛나는 두 별에게 소원을 빌어봅시다 {{{#D9418C いつまでもそばで 笑いあえるように}}} {{{#34C1DF 이츠마데모 소바데 와라이아에루요오니}}} 언제까지나 곁에서 함께 웃을 수 있도록 {{{#D9418C 心が傷ついて 涙があふれても}}} {{{#34C1DF 코코로가 키즈츠이테 나미다가 아후레테모}}} 마음이 다쳐버리고 눈물이 넘치더라도 {{{#D9418C あなたは優しくて 隣で寄り添ってくれた}}} {{{#34C1DF 아나타와 야사시쿠테 토나리데 요리솟테쿠레타}}} 당신은 상냥하게 곁에 다가와 줬어요 {{{#D9418C 心が満たされて 笑顔があふれたら}}} {{{#34C1DF 코코로가 미타사레테 에가오가 아후레타라}}} 마음이 채워지고 얼굴에 웃음이 넘치면 {{{#D9418C あなたも変わらずに 隣で笑ってくれたね}}} {{{#34C1DF 아나타모 카와라즈니 토나리데 와랏테쿠레타네}}} 당신도 변함없이 옆에서 웃어주었네요 {{{#D9418C 空は今も変わらないよ ずっと}}} {{{#34C1DF 소라와 이마모 카와라나이요 즛토}}} 하늘은 지금도 변하지 않아요 계속 {{{#D9418C 想いは 重なり 今 永遠に}}} {{{#34C1DF 오모이와 카사나리 이마 에에엔니}}} 마음이 겹쳐치고 지금 또 더해서 영원히 {{{#D9418C そっと光る二つの星に願いましょう}}} {{{#34C1DF 솟토 히카루 후타츠노 호시니 네가이마쇼오}}} 살며시 빛나는 두 별에게 소원을 빌어봅시다 {{{#D9418C いつまでもそばで 輝けるから}}} {{{#34C1DF 이츠마데모 소바데 카가야케루카라}}} 언제까지고 곁에서 빛날 수 있으니까 {{{#D9418C ずっとつないだ手と手 もう離さないから}}} {{{#34C1DF 즛토 츠나이다 테토 테 모오 하나사나이카라}}} 계속 맞잡은 손과 손을 더 이상 놓지 않을 테니까 {{{#D9418C そっと目を閉じれば きっとまた会えるよ}}} {{{#34C1DF 솟토 메오 토지레바 킷토 마타 아에루요}}} 살며시 눈을 감으면 분명 다시 만날 수 있어요 {{{#D9418C そっと光るふたつの星に願いましょう}}} {{{#34C1DF 솟토 히카루 후타츠노 호시니 네가이마쇼오}}} 살며시 빛나는 두 별에게 소원을 빌어봅시다 {{{#D9418C いつまでもそばで 輝けるから}}} {{{#34C1DF 이츠마데모 소바데 카가야케루카라}}} 언제까지고 곁에서 빛날 수 있으니까 {{{#D9418C ずっとつないだ手と手 もう離さないから}}} {{{#34C1DF 즛토 츠나이다 테토 테 모오 하나사나이카라}}} 계속 맞잡은 손과 손을 더 이상 놓지 않을 테니까 {{{#D9418C そっと目を閉じれば きっとまた会えるよ}}} {{{#34C1DF 솟토 메오 토지레바 킷토 마타 아에루요}}} 살며시 눈을 감으면 분명 다시 만날 수 있어요 {{{#D9418C そっと目を閉じれば きっとまた会えるよ}}} {{{#34C1DF 솟토 메오 토지레바 킷토 마타 아에루요}}} 살며시 눈을 감으면 분명 다시 만날 수 있어요 [br] }}} ||