이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 일본어 (문단 편집) == 학습 난이도 == 후술할 이유로 일본어를 배우기에 매우 유리한 환경에 놓여 있는 대다수의 한국인들에게는 잘 느껴지지 않겠지만, 사실 일본어는 세계적으로 봤을 때 학습 난도가 '''가장 어려운 외국어 중 하나에 속한다.''' [[인도유럽어족]] 언어가 모어인 많은 [[서양인]]들은 일본어를 익히기 매우 힘겨워한다. 서양에서는 일본어가 비슷한 난이도를 가진 언어 중에도 특히나 어렵다는 조사 결과가 자주 나오고, 영국 외교부도 일본어를 [[한국어]], [[표준중국어]], [[광동어]]와 함께 가장 배우기 어려운 언어라고 주장한 적이 있다. [[히라가나]]와 [[가타카나]]의 문자 수는 둘째치더라도, [[한자]]라는 문자는 비한자문화권 외국인들에게 큰 장벽으로 작용한다. 표음문자에 익숙한 이들에게는 갓 기초를 뗐을 뿐인데 초등학교 교육용 한자 1,026개를 외워야 한다는 것부터가 [[충격과 공포]]다. 미국 [[아이비리그]] 대학이나 주립대에서 일본어 입문 강좌를 들으면 한자 '一, 二, 三, 四, 五, 六, 七, 八, 九, 十'를 읽고 쓰는 것부터 시작하는 걸 흔히 볼 수 있다. 한국인 입장에서야 별 거 아닐지 몰라도 서양인들에게는 꽤 가파른 언덕이 된다. 게다가 일본어 특유의 다채로운 한자 독음법은 원어민들조차 쉽지 않아서 잘못 읽는 경우가 허다한데, 한자를 다루는 것 자체가 생소할 비한자문화권 외국인들이 느낄 어려움은 이루 말로 표현할 수 없을 것이다. 이 경우 한자로 공부하는 건 매우 지치기에 단어를 보고 공부할 수밖에 없다. 거기에 더해 존댓말을 비롯한 문법도 외국인들에게 쉽지 않기 때문에 진입장벽은 더욱 높아진다. 그나마 일본어가 쉬운점은 개음절 위주이기 때문에 발음법은 쉽다는 점 하나다.[* 비교하자면 한국어는 읽는법이 쉽고, 중국어는 문법이 쉽다는 평이다.] 그래서인지 [[JLPT]] N1 응시자는 일본 경제력에 비해 의외로 적은 편이다. 당장 한국에서는 외국어 시험 취급도 못 받는 N3 조차도[* 시험장 가보면 거진 초등학생들 밖에 없을 것이다.(...) 사실 일본어를 어느 정도 접한 한국인들은 공부 하나도 안하고 바로 N2에 합격하는 일도 비일비재하다.(...)] 한자문화권이 아닌 지역의 일본어 학습자들에게는 결코 쉽지 않은 도전이다. 이러한 체감 난이도 차이는 JLPT 측도 비한자문화권과 한자문화권을 공식적으로 차별함으로써 인정하고 있다. 예를 들면 일본에서 JLPT N1을 응시할 때 특정 조건을 만족하면 장학금이 나오는데, 그 대상 점수가 '''비한자문화권은 130점, 한자문화권은 170점이다.''' 같은 한자문화권인 중국인[* 특히 대만인이나 홍콩, 마카오인의 경우 간체자를 쓰지 않기 때문에 더 쉽다.]도 일본어를 쉽게 배울 수 있다. 대부분의 중국인은 일본어를 공부할 때 이미 한자를 거의 다 알고 있기 때문에 간체자와 신자체의 차이에 익숙해지기만 하면 일본어의 한자를 쉽게 익힐 수 있다. 또한 한자의 일본어 발음을 모를 경우에도 [[https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=jlpt&no=43728|자국식 발음으로 때려맞추기(...)]]로 보통 의미는 이해할 수 있다.[* 물론 한국인도 한자를 잘 알고 있다면 충분히 자국발음으로 읽을 수 있다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기