이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Gimme×Gimme (문단 편집) == 가사 == || '''{{{#fff 하츠네 미쿠}}}''' || '''{{{#fff 카가미네 린}}}''' || || "Are you free tonight?" || || Called from you. now || || お気に入り muskと 甘々な秘密纏う || || 오키니이리 무스크토 아마아마나 히미츠 마토우 || || 마음에 든 musk와 감미로운 비밀을 두르고서 || || I've been waiting… || || This weekend night!! || || 今夜モノになる あたしのなにもかも || || 콘야 모노니 나루 아타시노 나니모 카모 || || 오늘밤 네 것이 될 거야, 내 모든 것들은 || || || || 溢れ出てる libido || || 아후레데테루 리비도 || || 넘쳐흐르는 libido || || はあ、好き その衝動 || || 하아, 스키 소노 쇼오도오 || || 하, 좋아 그 충동 || || そんなら見ててよ伝家の宝刀 || || 손나라 미테테요 덴카노 호오토오 || || 그럼 한 번 봐봐, 전가의 보도 || || いこう王道 || || 이코오 오오도오 || || 걷자, 왕도를 || || 「はあ…ちょっと酔っちゃったかも♥」 || || 「하아…춋토 욧챳타카모♥」 || || 「하…조금 취했을지도♥」 || || || || すべて見抜いて 余裕なんて見せないで || || 스베테 미누이테 요유우난테 미세나이데 || || 모든 걸 꿰뚫어봐, 여유 따윈 보이지 마 || || すべて見透かして 好きにさせて || || 스베테 미스카시테 스키니 사세테 || || 모든 걸 간파하고서, 마음대로 해줘 || || || || ねぇ早く連れていって || || 네에 하야쿠 츠레테잇테 || || 자, 어서 데려가줘 || || まつげすら触れちゃいそうな || || 마츠게스라 후레챠이소오나 || || 속눈썹도 닿을 것만 같은 || || 距離で思考すら奪って || || 쿄리데 시코오스라 우밧테 || || 거리에서 사고마저 빼앗고 || || 探り当てて || || 사구리아테테 || || 탐닉해줘 || || || || 其の場凌ぎ以上の || || 소노 바시노기 이죠오노 || || 임시방편 이상으로 || || 余計なこと言っちゃいそうな || || 요케이나 코토 잇챠이소오나 || || 쓸데없는 말을 내뱉을 것만 같은 || || 吐息漏れるこの唇を || || 토이키 모레루 코노 쿠치오 || || 한숨이 새어나오는 이 입술을 || || kissで塞いで || || 키스데 후사이데 || || kiss로 막아줘 || || || || I just '''Gimme×Gimme''' || || || || 余計なこと 考えてないで || || 요케이나 코토 칸가에테나이데 || || 쓸데없는 건 생각하지 말고서 || || 今は踊りましょう || || 이마와 오도리마쇼오 || || 지금은 춤을 추자 || || シャバダバダ ドゥビドゥビドゥ || || 샤바다바다 두비두비두 || || 샤바다바다 두비두비두 || || || || 映画のエンドロールみたいに || || 에이가노 엔도로오루 미타이니 || || 마치 영화의 엔드 롤 같은 || || 背中の痕 過去重ね 数え || || 세나카노 아토 카코 카사네 카조에 || || 등의 흔적, 과거를 겹치고, 헤아려 || || 酔いも覚めないふりで 良い宵からの夜が明けてく || || 요이모 사메나이 후리데 요이 요이카라노 요루가 아케테쿠 || || 술도 깨지 못한 척을 하다, 좋은 밤이 밝아오고 있어 || || || || 足りないくらいがちょうどいい… || || 타리나이쿠라이가 쵸오도 이이… || || 약간 부족할 정도가 제일 좋아… || || なんて意地惡ばかり言わないで! || || 난테 이지아쿠바카리 이와나이데! || || 같은 심술궂은 말만 하지 말아줘! || || まだまだ足りない これは純愛 || || 마다마다 타리나이 코레와 쥰아이 || || 아직 한참 부족해, 이건 순애 || || 好きにさせて || || 스키니 사세테 || || 마음대로 해줘 || || || || ねぇ早く連れていって || || 네에 하야쿠 츠레테잇테 || || 자, 어서 데려가줘 || || 微熱でとけちゃいそうな || || 비네츠데 토케챠이소오나 || || 미열로 녹아버릴 듯한 || || 距離で思考すら奪って || || 쿄리데 시코오스라 우밧테 || || 거리에서 사고마저 빼앗고 || || 貫いてって || || 츠라누이텟테 || || 꿰뚫어줘 || || || || 其の場凌ぎ以上の || || 소노 바시노기 이죠오노 || || 임시방편 이상으로 || || 余計なこと言っちゃいそうな || || 요케이나 코토 잇챠이소오나 || || 쓸데없는 말을 내뱉을 것만 같은 || || 吐息漏れるその唇で || || 토이키 모레루 소노 쿠치데 || || 한숨이 새어나오는 그 입술로 || || 耳を塞いで || || 미미오 후사이데 || || 귀를 막아줘 || || || || この 時間とき も 呼吸いき も止めて || || 코노 토키모 이키모 토메테 || || 지금 이 시간도, 호흡도 멈추고 || || 火照る心の 隙間埋めて || || 호테루 코코로노 스키마 우메테 || || 달아오르는 마음의 틈을 메우고서 || || ここにいる 意味を成して || || 코코니 이루 이미오 나시테 || || 이곳에 있는, 의미를 만들어 || || 未来なんていらない || || 난테 이라나이 || || --미래--[* 화면상에서 페이드 아웃되며 발음되지 않는다.] 따윈 필요 없어 || || 今のあたしを見て! || || 이마노 아타시오 미테! || || 지금의 나를 봐줘! || || || || I just wanna×wanna || || || || 好きにさせて || || 스키니사세테 || || 마음대로 해줘 || || ねぇ早く連れていって || || 네에 하야쿠 츠레테잇테 || || 자, 어서 데려가줘 || || まつげすら触れちゃいそうな || || 마츠게스라 후레챠이소오나 || || 속눈썹도 닿을 것만 같은 || || 距離で思考すら奪って || || 쿄리데 시코오스라 우밧테 || || 거리에서 사고마저 빼앗고 || || 探り当てて || || 사구리아테테 || || 탐닉해줘 || || || || 其の場凌ぎ以上の || || 소노 바시노기 이죠오노 || || 임시방편 이상으로 || || 余計なこと言っちゃいそうな || || 요케이나 코토 잇챠이소오나 || || 쓸데없는 말을 내뱉을 것만 같은 || || 吐息漏れるこの 唇口 を || || 토이키 모레루 코노 쿠치오 || || 한숨이 새어나오는 이 입술을 || || kissで塞いで || || 키스데 후사이데 || || kiss로 막아줘 || || || || あざやかに彩って || || 아자야카니 이로돗테 || || 선명하게 색을 칠해 || || forget what I just said || || この世界を照らすような || || 코노 세카이오 테라스요오나 || || 이 세계를 밝게 비추듯이 || || actually. don't forget || || 満たす体温 最後まで || || 미타스 타이온 사이고마데 || || 채워지는 체온, 마지막까지 || || please don't forget… lifetime || || 吐息漏れるこの唇を || || 토이키 모레루 코노 쿠치오 || ||