이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Evergreen (문단 편집) == 가사 == ||<:> 目を閉じれば思い出す 故郷の景色 메오토지레바 오모이다스 후루사토노 케시키 눈을 감으면 떠오르는 [[스위스|고향의 풍경]] それだけで優しくなれる あなたにも 誰にも 소레다케데 야사시쿠 나레루 아나타니모 다레니모 그 풍경만으로도 상냥해져 당신에게도 그 누구에게도 遠く離れたこの街 きっとそれは変わらない 토오쿠 하나레타 코노 마치 킷토 소레와 카와라나이 [[도쿄|멀리 떨어진 이 도시]] 분명 그건 변하지 않아 大地を吹き抜ける風 生きる人も 다이치오 후키누케루 카제 이키루 히토모 대지를 가로지르는 바람도 살아가는 사람들도 どこまでも広がっている エヴァーグリーンと空 도코마데모 히로갓테이루 에바 그린토 소라 어디까지든 퍼져있는 에버그린과 하늘 降り注ぐ太陽も みんなを受け入れてくね! 후리소소쿠 타이요우모 민나오 우케이레테쿠네! 쏟아내리는 태양도 모두를 받아들여 가고 있어! そんな風に抱きしめたい 誰の心も 손나 후우니 다키시메타이 다레노 코코로모 그런 식으로 껴안고 싶어 누구의 마음이라도 ねぇ、今 こんな願い 네에, 이마 콘나 네가이 있지, 지금 이런 소원을 込めて歌うの! 코메테 우타우노! 담아서 노래할게! 窓の外輝く 月明かりの部屋 마도노 소토 카가야쿠 츠키아카리노 헤야 창밖에 빛나는 달빛 스며드는 방 今日もみんなの笑顔が 幸せをくれたね 쿄우모 민나노 에가오가 시아와세오 쿠레타네 오늘도 모두의 미소가 행복을 가져다줬어 別々の道をゆく その日がくるとしても 베츠베츠노 미치오 유쿠 소노 히가 쿠로토 시테모 각자의 길을 가게 되는 그날이 온다고 해도 かけがえのない今日は 二度とこない! 카케가에노 나이 쿄우와 니도토 코나이! 무엇과도 바꿀 수 없는 오늘은 두번 다시 안 와! いつまでも愛されていく エヴァーグリーンの歌 이츠마데모 아이사레테이쿠 에바 그린노 우타 언제까지고 사랑받을 에버그린의 노래 口ずさむメロディーが みんな包み込んでゆく 쿠치즈사무 메로디가 민나 츠츠미 콘데 유쿠 흥얼거리는 멜로디가 모든 걸 감싸 가 そんな風になれますように!未来の自分へ 손나 후우니 나레마스요우니! 미라이노 지분에 그런 사람이 될 수 있도록! 미래의 자신에게 ねぇ、今 こんな願い 네에, 이마 콘나 네가이 있지, 지금 이 소원을 込めて歌うの! 코메테 우타우노! 담아서 노래할게! それぞれが描いている 소레조레가 에가이테이루 각자가 그려가고 있는 大切なもの 타이세츠나 모노 소중한 것을 思いながら さあ踊ろう 오모이 나가라 사아 오도로우 떠올리면서 자, 춤추자 La la la・・・ 雲ひとつなく澄み渡っている スカイブルーの下 쿠모히토츠나쿠 스미와탓테 이루 스카이부루-노 시타 구름 한 점 없이 맑게 갠 스카이블루의 아래 上を向いて歩いていこう 우에오 무이테 아루이테 이코우 위를 보며 걸어가자 繋いだ手 離さないで… 츠나이다 테 하나사나이데... 꼭 잡은 손 놓지 말아줘... どこまでも広がっている エヴァーグリーンと空 도코마데모 히로갓테이루 에바 그린토 소라 어디까지든 퍼져있는 에버그린과 하늘 降り注ぐ太陽も みんなを受け入れてくね! 후리소소쿠 타이요우모 민나오 우케이레테쿠네! 쏟아내리는 태양도 모두를 받아들여 가고 있어! そんな風に抱きしめたい 誰の心も 손나 후우니 다키시메타이 다레노 코코로모 그런 식으로 껴안고 싶어 누구의 마음이라도 ねぇ、今 こんな願い 네에, 이마 콘나 네가이 있지, 지금 이런 소원을 込めて歌うの! 코메떼 우타우노! 담아서 노래할게! La la la la la・・・ ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기